欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

13.11.02山崎怜奈blog翻译

2018-12-01 13:56 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

*山崎怜奈(。^_^。)10

 

末端冷え性

やまざきれなです*


手脚容易着凉

这里是山崎怜奈*

 

もこもこ靴下

もこもこ手袋

もこもこブランケット

もこもこもこもこもこもこもこもこry


厚厚的袜子

厚厚的手套

厚厚的毛毯

厚厚厚厚厚厚厚厚厚厚ry

 

一日中手放せないほど

かなりキビシイ寒さとなりました

1月とかなんて

どうなってしまうんだ( ゚д゚)

 

 一天都离不开

真的变得非常冷了

1月份什么的

会变成什么样啊( ゚д゚)

 

そしてご報告!

髪をばっさり切りました

 

 然后是报告!

剪头发了

 

3

 

2

 

1

 

\じゃーんっっ!/


\酱!/




 

肩に小鳥が


肩上有小鸟

 

 

なんてね♪

ボブ風にヘアアレンジを

してみました(  ´ー`)ふふふ


开个玩笑♪

试着换成了波波头(  ´ー`)呼呼呼

 

小さい頃から

ロングヘアなので

切る勇気が湧かない...


从小时候就是长发

没有剪的勇气…

 

 

じつは、純奈(伊藤純奈)と

お互いブログをあげる前に

髪がみじかく見える写真をみせあって


实际上,和纯奈(伊藤纯奈)

发博客之前

互相看了短发的照片(短发纯奈小奶狗超可爱)

 

れ「純奈長いほうがすきー!」

純「れなちロングがいい( 〃> <〃)」

...なんて言ってたんです(笑)


れ「喜欢纯奈长发—!」

纯「れなち长发好( 〃> <〃)」

 …像这样交流了(笑)

 

二人とも

ブログに載せるんですけどね(笑)


虽然两个人都放在blog上了(笑)

 

まぁ何が言いたいのかというと、

純奈たんは

髪が短くても長くても

美少女だと思います!(それなち)


嘛我想说的就是、

纯奈糖无论长发短发

都是美少女!(それなち)

 

 

じゅんなたん♡(眠そう)


纯奈糖♡(似乎很困)

ぷくっとな


鼓鼓地


私は......いかがですか?


我……怎么样?

 


(。・・)ノ<質問にこたえます長めver.

 

(。・・)ノ<回答问题长ver.


⚫︎沖縄に来るとしたらどこに行きたい?

 

そこに住んでる人のお家で郷土料理を食べて、海で貝殻拾いをしたい。

カメラで写真をたくさん撮りたい。


⚫︎如果要来冲绳的话想去哪?


想在当地住人的家里吃乡土料理、在海边捡贝壳。

想用照相机拍好多照片。


⚫︎れなちはマフラーする⁇
するなら、どんなマフラー‼︎


⚫︎れなち会戴围巾吗??

如果戴的话、是什么款式的!!

 

こんなマフラー!!


这样的!!

手触りがよくて大好き

earth music&ecologyの

セールで買いました♡

 

触感非常好特别喜欢

earth music&ecology的促销的时候买的♡

 

⚫︎ヨーグルトすきですか?

 

毎朝食べてます!

乳製品だいすきです

カルシウムは大切ッッッッッ


⚫︎喜欢酸奶吗?


每天早上都会吃!

最喜欢乳制品了

钙是非常重要的


⚫︎クローゼットにスカートとパンツ
  どちらが多く入っていますか?

 

春夏物もあるのでわかりませんが、

パンツ類はデニムが多いです!

乃木坂に入るまで

ジャージとは無縁だったので、

あまりわかってもらえないけど

家ではいつもデニムスキニーを

着てます。デニム大好き。

 

⚫︎衣柜里裙子和裤子哪种比较多?

 

虽然春夏的衣服比较多不知道、

短裤类的牛仔裤比较多!

进入乃木坂之前都和运动衫无缘

虽然不太明白

在家里一直都是穿着紧身牛仔裤的。最喜欢牛仔。



⚫︎「それなち」ってどういう意味?

 

私が言い出したわけじゃなくて

握手会やコメントや

周りから言われたりして知ったので

ほんとうの意味は知りません(ーー;)

握手会で「それなち!」だけ言って

通り過ぎていくかたもいたり(笑)

 

でも、たぶん

A「米徳が美人すぎるヨネ」

B「それなち!!」

 

みたいに、本来なら同意の意味で

「それな!」と言うところなんだと

私は思ってます。

...違ったら誰か教えて下さい(笑)

 

 ⚫︎「それなち」是什么意思?

 

并不是我说的

在握手会和评论被说才知道的

不知道本意

也有在握手会上只说「それなち!」

就通过的人(笑)


但是,大概

A「米德太漂亮了吧」

B「それなち!」


像这样,我觉得本来是同意的意思

可以说「それな!」的情况

…不对的话请告诉我(笑)

 

(。・・)ノ<今日はここまで

 

(。・・)ノ<今天就到这里

 

たくさん質問頂いて

私のことたくさん知ってもらえる機会にもなるので本当に嬉しい!


收到了很多提问

也会有很多能知道我的机会非常开心!

 

頂いた質問は

すべてメモしてあるので

そこから選んでます(。^_^。)

そのメモをみていると

なんだか嬉しくて恥ずかしくて

ニヤニヤしてしまいます

 

收到的提问全部都记下来了 会从里面挑选的(。^_^。)

看着那本笔记 总感觉很开心很害羞

傻笑

 

-----------------

 

おまたせしました!

        第五回!


久等了!

第五次!

 

今回は似顔絵クイズです!

 

それでは今回は誰でしょう?


这次的肖像画问题!


那么这次的是谁?

    

    

 

ヒント:・6thのメンバー紹介の写真

         ・これを純奈に送ったら

            発狂した(笑)


提示:・ 6单成员介绍的照片

            ・把这个发给纯奈了、她发狂了(笑) 


わかるかなぁ( ^x^ )?

結構がんばりました(笑)

 

能不能知道呢( ^x^ )?

非常努力了(笑)

 

-------------------


7thSingle「バレッタ」

PV公開されましたね(((o(*゚▽゚*)o)))


7单「发卡」PV公开了(((o(*゚▽゚*)o)))

 

みなさんはもう

チェックしましたか♡?


各位已经看过了吗♡?

 

新しい乃木坂46を

みることができた気がしました


感觉到了新的乃木坂46

 

少し違和感を感じてしまいましたが

でもやっぱりそこにあるのは

「乃木坂46の色」だったので

嬉しかったです。

ドキドキした。

私も近づきたい。

 

虽然感觉有点不协调

但是果然因为在那里的是“乃木坂46的颜色”

我很高兴。心跳不已。我也想接近啊。

 

毎シングル

Atype、Btype、Ctype、通常盤と

4タイプあるなかで


6thまでは

お財布と相談して

悩んで悩んで悩みぬいた1枚しか

買わなかったけど

 

二期生の初参加記念として

全タイプ揃えちゃおうかな♡

 

每张单曲都有

A盘、B盘、C盘、通常盘

4种种类

到6单为止

都是和钱包君商量着

烦恼着烦恼着只能买1张

作为二期生的第一次参加纪念

要不要凑齐全版本呢♡


 

...堀の生写真、ほしいな♡笑

 

 …想要猴莉的生写真啊♡笑

 

キリッ


整洁

 

 

 

-------------------

 

誕生日をお祝いする方法

あれやこれやと色々考えまして

誕生月ごとに

バースデーカードを描こう!と

おもいました


这样那样的祝贺生日的方法考虑了很多

想着诞生月画个生日卡片吧

 

というわけで10月から


于是从10月开始

    

 

11月は始まったばかりなので

次のブログのお楽しみに♪

 

因为11月才刚刚开始

请期待下回的blog♪


あ!でも昨日なので

 

11/1 みり愛たん(渡辺みり愛)

お誕生日おめでとう

 

...まだ中2( ゚д゚)

 

啊!但是昨天

11/1 米粒

生日快乐

…才中学2年级( ゚д゚)

 

 

-------------------

 

今日はこれでおしまい

最後まで読んでくださり

有難うございました(。^_^。)

 

今天就到此为止

请读到最后吧、谢谢(。^_^。)

 

途中ちょっととばした~という方

ごめんねごめんね長いのは自覚済み

でもっ

でもっ

たまに!

たまーにでいいから!

ちょこちょこと読んでいただけると

歓喜です(((o(*゚▽゚*)o)))

 

 “从中间开始跑偏了吧”这样的人们

抱歉抱歉我有写长文的自觉

但是

但是

偶尔!

偶尔也不错啦!

一点一点读了的话我会很高兴的(((o(*゚▽゚*)o)))

 

 

p.s.

 

NMB48さんの

「カモネギックス」にハマり中♪

 

ふんふん聴きながら歩いていると


p.s.

热衷于NMB48桑的「大葱鸭」中♪


哼哼地一边听着一边走

 

 

ネギに遭遇

君はちゃんと拾われたかしら

 

 碰到了大葱

把你好好地捡起来了

 

 

れなち。


renachi

2013/11/02 20:00

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/kenkyusei/2013/11/014954.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。



13.11.02山崎怜奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律