雄鹰展翅之亚平宁半岛战役——(27)精罗狂喜之吊死威尼斯总督:威尼斯共和国的灭亡.中

威尼斯的反革命势力的反攻倒算

法军进入威尼斯共和国以来所有这些事情最终促使得威尼斯住在大陆本土的督察员开始动员民兵进行整备以面对随时都可能爆发的战争,以及的保卫维罗纳这个主要军事据点。
一开始的时候,法军还由于外交层面的原因无法公开干涉威尼斯共和国的国内事务,而且他们当初也同意了不会干涉打算夺回已经掀起了革命的威尼斯属伦巴第城市(比如说前文提到的布雷西亚)控制权的威尼斯军队。双方在4月1日签署的协议再一次的确证了这一点,而且威尼斯共和国还同意每个月向拿破仑支付100万里拉,以资助他对奥地利继续进行的战争。
共和国希望通过这种方式赶紧把这些从法国而来的革命分子打发走,迅速的结束这一场已经让他们胆战心惊了一段时间的冲突,然后他们还想确保自己,在对伦巴帝的革命者采取行动的时候,法军不会从旁边插上一脚。
面对已经被法军占领的城市中打响的亲威尼斯的民众起义的蔓延和威尼斯军队的快速推进,法军最终不得不从排后走到了幕前,开始援助伦巴第地区的革命党人,法军的真实目的终于暴露在了公众面前揭示了他们的真实意图。4月6日,一名威尼斯骑兵少尉因为叛国罪被法国人逮捕,然后被带往了布雷西亚。4月8日,参议院获悉身着法国制服的布雷西亚革命者对莱格纳诺城门进行了突袭,然后立刻占领了城市。
然后第二天的时候,该处城镇的督察官直接代表着全体民众宣布正式脱离了威尼斯共和国,但是直到这个时候,威尼斯政府还以为自己所待的首都城市是十分安全的。与此同时,率领部队占领了维内托的法国将军让·安多歇·朱诺收到了拿破仑的来信,信中后者在不停的抱怨当地的民众在督查官的引导下不停引发的一连串的反法起义。

4月10日,法军的巡逻队在加尔达湖上带到了一艘隶属于威尼斯共和国的,但是船上装载着大量武器弹药的商船,有了这个借口,法军开始指责威尼斯在布雷西亚和佛加摩山谷居民中间煽动反革命,以及反法起义,破坏了其确立的所谓的中立原则。

不仅如此,紧接着法军的一位塞克西乌斯·亚历山德拉·弗朗西斯·米奥利斯将军也立刻向威尼斯当局发出了一封谴责信,在信中将军说明,有一支威尼斯共和国政府组织起来的民兵向法军方面的波兰志愿兵发动了袭击,自己曾经率领着部队也和民兵爆发了冲突。

4月12日,由于法国军舰在亚德里亚海海面上的出现频率已经是越来越高,威尼斯当局紧急下令了,所有港口都应该开始保持高度警惕。
最后,4月15日,实在是懒得装下去的拿破仑终于通过自己驻威尼斯的大使向威尼斯夫人通报,法军部队打算正式开始支持和推动齐国国内的人民反抗共和国当局“专制政府”的起义。作为回应,为了尽量不要挑起冲突,威尼斯共和国政府向民众再一次的发布了公告,敦促所有臣民保持冷静,严守本国的中立政策。

累欧本停火协议和复活节起义


1797年4月17日,拿破仑与哈布斯堡神圣罗马皇帝弗朗西斯二世的代表在累欧本小镇施蒂利亚的莱奥本签署了初步停战的协议。在条约的秘密附件中,威尼斯共和国的邻近奥地利帝国的领土已经让给了哈布斯堡帝国,而法国则以此地区换得了对于奥属尼德兰的占有。

.

插曲

在往下述说之前,让我们首先来介绍介绍维罗纳这次起义的大致情况,首先让我们来看看意大利人是如何来诉说此事的。
(由于我个人翻译的可能不太准确,所以说其中肯定是会有错误的,因此我把原文摆在此处——用绿体粗字标明——方便读者自行考究和纠错)
前言

Dal 17 al 25 aprile 1797 Verona e il contado si sollevarono contro l’esercito di Napoleone Bonaparte che, per esportare la Rivoluzione francese e i suoi falsi princìpi, aveva invaso e stava saccheggiando l’Italia.
1797年4月17日至25日,维罗纳市以及周边的乡村打响了反抗拿破仑·波拿巴所率领的法国占领军的起义,后者为了向外输出法国大革命及其所谓的“自由平等”理念,率领着军队入侵,并且对意大利展开了掠夺。
Ma gl’italiani, fedeli alle loro tradizioni, ai legittimi Princìpi e alla Chiesa, resistettero.
但是在面对法军所带来的那些激进的革命思想浪潮时,意大利人依旧愿意遵循于自己的传统,对于教会保持着信仰和尊崇,因此,法军和当地居民之间爆发冲突已经是从开始就注定了。
E fu la Vandea italiana, le Insorgenze (1796-1814): la più grande guerra di popolo mai combattuta nella Penisola.
那里(维罗纳)是意大利的旺代起义,叛乱(1796-1814):半岛有史以来最大规模的人民战争。
Se Verona insorta fosse stata soccorsa, tutta la Terraferma veneta, formalmente in pace con la Francia rivoluzionaria, si sarebbe sollevata e le conquiste napoleoniche sarebbero andate perdute.
如果维罗纳的起义群众得到威尼斯共和国官方支持,并且得以成功的话,整个威尼斯本土都将群起效尤,掀起反抗的风暴,这样一来的话法国的革命政府就不得不选择和共和国和平相处,而拿破仑的野心图谋也会就此破产。(笔者:这意大利人写文的文笔怎么有种莫名其妙的熟悉感??)
Ma il timoroso Senato veneziano preferì cedere, per non perdere; cedette e perse la millenaria Repubblica.
但是让人痛惜之至的是,软弱的共和国当局最终选择了屈服于拿破仑的铁蹄之下,以免迎来法军更加残酷的报复,但是他们无底线的退让和屈服换来的是失去了这个已经建立了千年之久的共和国。
Il cui onore fu salvato dall’eroismo dell’antica città scaligera e imperiale, Verona, col sacrificio di ben 2.057 suoi figli.
尽管起义最后的失败告终,但是维罗纳的英雄主义行为和荣誉将永远的伟人所纪念下去,尤其是那牺牲了的2057位烈士。
01

Consiglio di Guerra nell’attuale Palazzo della Provincia di Verona, in Piazza dei Signori.

Verona, non vuole finire come Bergamo e Brescia, strappate a tradimento alla Serenissima dai giacobini italiani, sostenuti dalle armi francesi.
贝尔加莫和布雷西亚在法军部队的支持下,被当地的雅各宾派革命党人成功夺取了政权的消息在传达到维罗纳之后,当地人为了防止重蹈覆辙,遂而于1797年3月19日紧急召开了这场会议。
E decide di armarsi.
在会议上他们随即决定发动武装起义。
Durante quella drammatica riunione il Conte Francesco degli Emilei, Provveditore di Comun, in pratica il Sindaco della città, accusa apertamente il Provveditore veneziano Francesco Battaia di complicità con i rivoluzionari francesi.
在这次戏剧性的会议上,市的Provveditore di Comun【我的理解意思为督察官】,但是实际上已经成为了该市市长的Francesco degli Emilei伯爵公开谴责了警司Francesco Battaia与法国革命者的暗中往来和勾结。
注,以下引自意大利语版的维基百科:
Provveditore di Comun:
in numero di tre, dal 1277 responsabili del mantenimento di selciati e ponti nella città di Venezia e di tutte le opere necessarie al buon funzionamento del commercio in città.
自1277年以来,共设立有三名♣♣♣,负责威尼斯市区的人行道和桥梁维护以及城市正常运作所需的所有工作。
02

Irreligiosità dei soldati repubblicani francesi a Verona

alcuni, nei crocicchi di campagna,distruggono e profanano capitelli e immagini sacre;
一些士兵在乡村的广场上公开摧毁和亵渎教堂的圣物和圣像;
altri sbevazzano vino dentro calici da Messa all’osteria, mentre un loro commilitone, indossati i paramenti sacri, mima e pronuncia per scherno le parole del sacerdote al momento della consacrazione;
其他人在酒馆模仿着举办弥撒的仪式喝酒喝到伶仃大醉,其中一名士兵更是在喝醉之后穿起了神父的衣服,为大家大讲笑话和各种搞笑段子。
altri ancora, infine, profanano le processioni in onore dei Santi, irridendoli e inscenando scherzi sulla pubblica piazza.
最后,还有一些人在亵渎和不停的嘲笑已经来到了公共广场上的以纪念圣徒举行游行的队伍。
Le pattuglie civiche (composte di 8 soldati, un caporale, un tamburino, 8 rappresentanti delle Corporazioni, un nobile, un borghese e un mercante)

effettuano ronde di ricognizione notturna e diurna presso osterie, alberghi e caffè, a caccia di cospiratori giacobini e di sospetti, che arrestano, assicurandoli alla Giustizia.
公民巡逻队在旅馆、旅馆和咖啡馆等地进行夜以继日的侦察巡逻,追捕雅各宾派的阴谋家和嫌疑犯,并且在把他们进行逮捕后,还要确保将他们绳之以法。
scontro a fuoco, alla vigilia delle Pasque Veronesi, fra un gruppo di guardie veneziane (dette biri o birri o sbirri) e soldati rivoluzionari francesi, a San Bartolomeo in Monte, sulla collina sottostante Castel San Pietro.

17 aprile 1797.
1797年4月17日。
Combattimenti, allo scoppiare delle Pasque Veronesi, tra rivoluzionari francesi da un lato, civili veronesi e militi veneziani dall’altro, innanzi all’Ospedale di Santa Croce della Misericordia, in Piazza Bra, mentre i confrati della Confraternita della Disciplina, dediti all’assistenza ai malati e riconoscibili dai cappucci e dai caratteristici abiti cilestrini, ricoverano gl’infermi e i primi feriti.
在复活节起义爆发时,一方面是法国革命军,另一方面是维罗纳的民兵和与威尼斯的驻军在广场上的Santa Croce della Misericordia修道院前附近爆发了战斗,而医院的人士在战斗中也奉献出了自己的力量,他们收纳了第一批难民和伤兵。
L’Ospitale Grande, affacciato sulla piazza d’armi a Verona, la Bra appunto, era stato innalzato nel 1786 sul luogo dove oggi sorge il Municipio.
俯瞰着维罗纳市中心的大医院建于1786年,当时这里也是市政厅所在地。

20 aprile 1797.
1797年4月20日。
Battaglia della Croce Bianca, a San Massimo, presso Verona.
在维罗纳附近的圣马西莫爆发的白十字镇战役。
Eroico comportamento di un giovane uffciale della cavalleria croata, il cornetta Giovanni Zanardini, appena diciottenne, qui al centro dell’illustrazione.

In un primo momento fortunata, tanto che per l’ultima volta la vittoria arride al leone alato marciano, la battaglia si conclude con la tremenda esplosione di Ca’ Pasquini.
起初起义军一方很是幸运,当胜利的女神向有翼狮展露出最后一次微笑后,起义就随着Ca'Pasquini的巨大爆炸而逐渐落败了。
Qui, sulla via che da Peschiera del Garda giunge a Verona, si erano trincerate le truppe venete.
从加尔达湖畔的渔村,再到维罗纳,这一路上已经到处燃遍了起义军的烽火。
Ma un colpo di obice francese centra fortuitamente un carro colmo di polvere da sparo e di munizioni.
但是紧接着,在随后的战斗中,法军的榴弹炮的一发炮弹正好打中了装满火药和弹药的马车。
Oltre cento soldati di San Marco saltano in aria, mentre i sopravvissuti sono tagliati a pezzi dalla cavalleria francese, che non fa prigionieri e non risparmia nemmeno chi si arrende.
一百多名站在圣马可狮子旗帜之下的士兵被炸成了碎片炸毁,其他的幸存者也在随后的战斗中被法国骑兵砍成碎片,已经杀红了眼的骑兵既不需要俘虏囚犯,也没有饶恕那些想要投降的人。