欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

袖のキルト歌词(假名+罗马音+翻译)

2022-02-12 00:43 作者:夕灵sama  | 我要投稿

HOMESTAY(ホームステイ)主题曲。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。  

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

全部(ぜんぶ) 逃(に)げ出(だ)しちゃってもいいけど

zenbu  ni ge da shi cha tte mo i i ke do

逃离一切也无妨

今日(きょう)も机(つくえ)で おでこ冷(さ)ましてる

kyou mo tsukue de  o de ko sa ma shi te ru

今天也在桌边 紧贴额头

手提(てさ)げ袋(ぶくろ)の中(なか)の 遺伝子(いでんし)と

tesa ge bukuro no naka no  idenshi to

手提袋中装的基因

折(お)れ曲(ま)がった漫画(まんが)、僕(ぼく)のだ

o re ma ga tta manga  boku no da

以及折弯的漫画 都是我的东西

勝手(かって)に一人(ひとり) 担(にな)ったし

katte ni hitori  nina tta shi

你(却)擅自独自承担着这些

隠(かく)れ敬語(けいご)が 日課(にっか)になったし

kaku re keigo ga  nikka ni na tta shi

略去敬语已成习惯

気(き)が合(あ)うと思(おも)ってた 今日(きょう)でも

ki ga a u to omo tte ta  kyou de mo

觉得我们合得来 但今天也是

気(き)まずくなるんだな

ki ma zu ku na run da na

让气氛变得尴尬了啊

 

 

具体的(ぐたいてき)になると 話(はな)せない 積(つ)み重(かさ)ならない

gutaiteki ni na ru to  hana se na i  tsu mi kasa na ra na i

一旦面对具体事物 便无法开口 只能将心事堆积

石碑(せきひ)みたいに 突(つ)っ立(た)ってたけど 予測癖(よそくぐせ)みたい

sekihi mi ta i ni  tsu tta tte ta ke do  yosokuguse mi ta i

像石碑那样伫立着 像有预测癖一样的

ただ続(つづ)けたかっただけなのに

ta da tsudu ke ta ka tta da ke na no ni

我只是想继续下去而已

鼻歌(はなうた)じゃなくても

hanauta ja na ku te mo

即便无法再哼起歌

 

 

袖(そで)に触(ふ)れる 瞬間(しゅんかん)の声(こえ)

sode ni fu re ru  shunkan no koe

触碰衣袖瞬间的声音

君(きみ)が靡(なび)く 僕(ぼく)は願(ねが)う

kimi ga nabi ku  boku wa nega u

被你所吸引的我期望着

今(いま)はまだ このままで

ima wa ma da  ko no ma ma de

现在还是能一直这样

不揃(ふぞろ)いのサビ 繋(つな)ぐ花火(はなび)

fuzoro i no sabi  tsuna gu hanabi

不协调的副歌 编织而成的烟火

言(い)いたい言葉(ことば) 走(はし)って

i i ta i kotoba  hashi tte

带着想对你诉说的话语 奔跑着

叫(さけ)びたい気持(きも)ちを 恥(は)じらって

sake bi ta i kimo chi o  ha ji ra tte

羞耻于想要大声呼喊的心情

歌(うた)うのは 僕(ぼく)のキルト

uta u no wa  boku no kiruto

歌唱出来的是 我的苏格兰裙

 

 

継(つ)ぎ接(は)ぎなメモ くだらない話(はなし)を

tsu gi ha gi na memo  ku da ra na i hanashi o

拼凑而成的笔记 尽是无聊透顶的话语

茶化(ちゃか)しながら 見(み)つめあいながら

chaka shi na ga ra  mi tsu me a i na ga ra

一边嬉皮笑脸 一边脉脉对视

橙色(だいだいいろ)の放課後(ほうかご) 図書室(としょしつ)のストーブ音(おん)

daidaiiro no houkago  toshoshitsu no suto-pu on

那橙色的放学后时光 图书室里的火炉声

だいじょばない日(ひ)の 待(ま)ち合(あ)わせ場所(ばしょ)

da i jo ba na i hi no  ma chi a wa se basho

便是闲来无事的日子里 碰面的地方

 

 

先(さき)に素直(すなお)になれる君(きみ)の 貫(つらぬ)く君(きみ)の

saki ni sunao ni na re ru kimi no  tsuranu ku kimi no

率先变得坦率的你 一直坚持的你

後(うし)ろ姿(すがた)を 探(さが)したけれど 伝(つた)う花(はな)びら

ushi ro sugata o  saga shi ta ke re do  tsuta u hana bi ra

你的身影一直被我追寻 飘落的花瓣

ただ眩(まぶ)しくなっただけなのに

ta da mabu shi ku na tta da ke na no ni

但明明只有你变得光彩夺目

憧(あこが)れに似(に)た

akoga re ni ni ta

像我憧憬的那样

 

 

袖(そで)に触(ふ)れる 瞬間(しゅんかん)の声(こえ)

sode ni fu re ru  shunkan no koe

触碰衣袖瞬间的声音

君(きみ)が靡(なび)く 僕(ぼく)は願(ねが)う

kimi ga nabi ku  boku wa nega u

被你所吸引的我期望着

今(いま)はまだ このままで

ima wa ma da  ko no ma ma de

现在还是能一直这样

不揃(ふぞろ)いのサビ 繋(つな)ぐ花火(はなび)

fuzoro i no sabi  tsuna gu hanabi

不协调的副歌 编织而成的烟火

言(い)いたい言葉(ことば) 走(はし)って

i i ta i kotoba  hashi tte

带着想对你诉说的话语 奔跑着

叫(さけ)びたい気持(きも)ちを 恥(は)じらって

sake bi ta i kimo chi o  ha ji ra tte

羞耻于想要大声呼喊的心情

歌(うた)うのは 僕(ぼく)のキルト

uta u no wa  boku no kiruto

歌唱出来的是 我的苏格兰裙

 

 

幾何学(きかがく)模様(もよう)を 辿(たど)って歩(ある)く

kikagaku moyou o  tado tte aru ku

循着几何形状的边线行走

同(おな)じ所(ところ)で たどり着(つ)いた

ona ji tokoro de  ta do ri tsu i ta

最终交汇到了同样的地方

余(あま)った袖(そで)を 引(ひ)き止(と)めてる

ama tta sode o  hi ki to me te ru

卷起长出一截的衣袖

君(きみ)といる今日(きょう)が ずっと

kimi to i ru kyou ga  zu tto

和你在一起的今天 永远

奇跡(きせき)みたいで 叫(さけ)んだ

kiseki mi ta i de  saken da

像有奇迹一般 我大声呼喊着

 

 

忘(わす)れたくない 一瞬(いっしゅん)の声(こえ)

wasu re ta ku na i  isshun no koe

不想忘记的 那一瞬的声音

君(きみ)が靡(なび)く 僕(ぼく)は願(ねが)う

kimi ga nabi ku  boku wa nega u

被你所吸引的我期望着

今(いま)はまだ このままで

ima wa ma da  ko no ma ma de

现在还是能一直这样

不揃(ふぞろ)いのサビ 繋(つな)ぐ花火(はなび)

fuzoro i no sabi  tsuna gu hanabi

不协调的副歌 编织而成的烟火

言(い)いたい言葉(ことば) 走(はし)って

i i ta i kotoba  hashi tte

带着想对你诉说的话语 奔跑着

叫(さけ)びたい気持(きも)ちを 恥(は)じらって

sake bi ta i kimo chi o  ha ji ra tte

羞耻于想要大声呼喊的心情

思(おも)い出(だ)せる 僕(ぼく)を着(き)ると

omo i da se ru  boku o ki ru to

全都回想起来 然后穿上我吧




歌手:ずっと真夜中でいいのに。

作詞:ACAね

作曲:ACAね

編曲:100回嘔吐,ZTMY

罗马音&假名标注:夕灵sama

翻译:夕灵sama(转载请注明)

作为三夜人,终于实现做夜鹿、yoasobi和真夜中歌词的愿望了。

袖のキルト歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律