欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

驰名“双标”是怎样在百老汇打压异己的?

2020-03-16 12:04 作者:TheatreBomb  | 我要投稿

如果说2020是一场噩梦,那么全世界恐怕刚刚进入至暗时刻...

在国内,虽然我们一开始被打了一个措手不及,但随着武汉果断封城,以及全国人民的齐心协力,反而最先看到了胜利的曙光~于此同时,受对华偏见的影响,很多国家心存侥幸,对我国的严肃举措不屑一顾...结果白白浪费了大家好不容易创造出的时间窗口orz

而在意大利被迫站队,认真学习我们的隔离经验时,某些西方媒体又将看家绝活“双重标准”演绎地淋漓尽致:时隔20分钟的两篇文章,同样的“封城”,报道角度却能如此大相径庭——笔者表示从未见过如此厚颜无耻的fake news!

哦,不对...其实《纽约时报》也算得上是老相识~它一直掌握着百老汇剧评的话语权,前不久还令笔者思考人生,墙裂怀疑自己的姿势水平><

当时,笔者刚在百老汇看完音乐剧《冰雪奇缘》...而如今,整条宽街都已不幸停摆——就姑且化悲痛为力量,摸摸老虎屁股吧!


《纽约时报》算老几?

想必很多曾立志“为中华崛起而读书”的小伙伴都很熟悉这么一段话:“人民喜闻乐见,你不喜欢,你算老几?”——这正是我们应该学习的对于文艺评论的态度~

不过,深究起历史渊源的话,我们会发现,这个《纽约时报》还真了不得——在旧社会的话,或许还真能因功世袭铁帽子亲王嘞!

史料来源:徐中孟《世界文化创意产业园研究》

想必很多小伙伴都听说过纽约的“时代广场”——它可谓是百老汇的心脏...但其实这个译名是不准确的,因为原文Times Square中的Times,指的就是《纽约时报(New York Times)》!该广场就是以《纽约时报》总部所在地而命名的!

可想而知,在百年前资讯匮乏的年代,《纽约时报》对于百老汇演出的宣传有多么的重要~这种“荫蔽”,恐怕一直延续至今...

剧评汇总网站“Did he like it”上《冰雪奇缘》的各个报道

可惜的是,现在时代变了——好多名不见经传的寒门小报也敢出来,挑战纽时大爷的话语霸权?真是人心不古,世风日下啊!

不过,作为一家西方主流媒体,《纽约时报》却也没有沦落到只会”提笼架鸟“...对于它的剧评,我们也不得不诚惶诚恐地学习orz 然而,笔者虽然也算不上什么行家,对于《冰雪奇缘》的人物、故事以及音乐都不敢班门弄斧,但看到以下的评价,当真是不敢苟同:

I’m sorry to say that none of these special effects are especially effective, except in reminding you that there are things that cannot be done well on stage.

试译:我很抱歉地表示,这些特效都不是特别有效,只会提醒你舞台上有些东西是做不到的

- NYT THEATER REVIEW; There's Trouble In Emerald City

Ben Brantley

以防笔者确实瞎了眼,特地将舞台版"let it go"的视频呈上,供大家鉴定~

要知道,由于工作的需要,笔者在该剧首演之前就一直在关注,早已被各种官方视频剧透了...而到了现场,依旧是感觉无比神奇!

这段呈现的,其实还只是演出的“冰山一角”~它所带来的惊艳,完全能给我们很多的遐想,让我们进一步探索舞台的边界——在Ghost中,我们看到了穿墙;在Wicked中,有脱离引力的飞天;而Frozen中的花样冰霜特效,更是把动画片带入了现实,大开了所有人的眼界!

不过,这些雕虫小技在见多识广的纽时大爷眼里,恐怕真的跟古天乐一样相貌平平吧...


被嫌弃的不只是迪士尼

笔者认为,驰名“双标”的狐狸尾巴,在之后的一段中完全露了出来:

When Elsa, in the midst of “Let It Go,” transforms from scared little girl to empowered young woman by means ofa magical dress trick, it’s the definition of fabulous, but also the definitionof Cher. Are we in a Broadway show, an animated movie or a Vegas revue?

- NYT THEATER REVIEW; There's Trouble In Emerald City

Ben Brantley

作者毫不掩饰地人为构造出了一个演出鄙视链,言下之意:我们百老汇就是比动画片,赌城秀逼格高...说来说去,原来还是门户之见啊!

但是,百老汇的标准,又是谁来定的呢?笔者非常喜欢的音乐剧如Rent, Hamilton,恐怕都算不上是主流意义上的百老汇音乐剧,但却拓展了我们对此的认知~

Frozen的官网上,媒体评论的权威性真的有限...

如果说《冰雪奇缘》要怪的话,恐怕只能怪它爹是迪士尼——在纽时大爷的眼中,这种“暴发户”恐怕真的能享受到我国的双标待遇:我治不了兔子,还治不了你?

而坦白而言,这些年在宽街上不被待见的又何止是米老鼠...在百老汇演出场次刚刚超越大悲的Wicked,就是一个千古奇冤的受害者~

Playbill上百老汇演出场次最多的剧目的统计

简单介绍一下,Wicked算是一个双女主设定的《绿野仙踪》同人作品,风格上非常离经叛道,音乐和造星能力却不得不令人叹为观止...而翻开《纽约时报》的剧评,笔者却感到了一阵粉圈踩一捧一的恶臭气味!(表示此等粗鄙之语就不翻译了

Despite the green skin, Elphaba is a bizarrely colorless role, all furrowed-brow sincerity and expansive power ballads. Ms. Menzel ... opens up her voice in flashy ways that should be required study for all future contestants on ''American Idol.''

But even such committed intensity is no match for Ms. Chenoweth's variety.

- NYT Review: ‘Frozen’ Hits Broadway With a Little Magic and Some Icy Patches

Jesse Green

再给大家科普一下: 该剧的两女主的原卡现在都是业界传奇般的存在——尤其是绿皮肤坏女巫的扮演者Idina Menzel,她还恰巧成为了《冰雪奇缘》中Elsa女王的声优,“Let it go"的原唱...结果到了纽时大爷的眼里,她的演唱水平也就成了“美国偶像级别”?要知道,人家可是因此夺得了托尼奖!

对于好女巫的表现,文章倒是宛如迷弟般的一阵吹捧...笔者墙裂怀疑,这是由于该演员当时已经夺得了托尼奖,成为了“自己人”,怎么着也得赏个脸吧?

更何况,两人的风格不同,戏份互补,根本没有放在一起作比较的必要——事实上,无论剧中还是剧外,两女巫一直是很要好的朋友...这种“双标”“剧评”,恐怕是拍马屁也拍到了马腿上,讨不到主子的欢心~

The talented Ms. Menzel will no doubt dazzle audience members whose musical tastes run to soft-rock stations. But for aficionados of the American musical, it's Ms. Chenoweth who's the real thing...''Wicked'' does not, alas, speak hopefully for the future of the Broadway musical. Ms. Chenoweth, on the other hand, definitely does.

- NYT Review: ‘Frozen’ Hits Broadway With a Little Magic and Some Icy Patches

Jesse Green

而从最终的结果来看,美国观众果然是“肤浅”啊!这部被断定吃枣药丸的音乐剧当真成了百老汇的未来之星,直到新冠来临,才不得已停下自己的脚步,等等百老汇的“凉心”...

通过IBID的数据,我们会发现差评对于Wicked的票房几乎毫无影响...

此外,笔者调研还发现了意外的惊喜——同川总齐名的美国演艺圈大嘴Alec Baldwin,居然还指名道姓怒斥过这篇剧评的作者(当然,是为了别的事情

Beyond the obvious impact that a weak or scathing review in the Times has on sales, particularly with booking agents for tourists, no one I know of in the theatre reads Brantley except in the way that a doctor reads an x-ray to determine if you have cancer.

试译:除了差评对(尤其是游客的)票房的影响,戏剧圈没人把他的文章当成X光检查来看

这个段子不可尽信,但恐怕《纽约时报》真的应该走下神坛了...


论一千个哈姆雷特

其实,锅也不能全让驰名“双标”给背了——在文艺评论领域,恐怕没人能做到“以我为准”,翻车更是家常便饭~

可能大家还不知道:在传奇音乐剧《悲惨世界》刚刚问世的时候,英国的媒体也是连篇的差评呢——好在观众的眼睛是雪亮的!

对此,英国纪录片《音乐剧的故事》突出了著名制作人老麦掷地有声的感言:观众往往比评论家先知先觉!...而像《纽约时报》之流,哪怕不是刻意使坏,脱离群众和脱离低级趣味的界限,恐怕也是不好界定~

在歌舞片《马戏之王》中,就塑造了一个不那么讨厌,甚至很令人敬佩的剧评家形象——人家是真的有品位,也真的欣赏不了马戏,一言一行,都对得起自己的良心~所谓一千个人一千个哈姆雷特,大家有意见分歧其实很正常...

所以说,归根而言,或许还是定体问?

剧评奇葩恐怕不是错,而奇葩剧评如果阻塞了言路,恐怕则是大大的问题了...没有什么媒体应该掌握百老汇的话语权,更何况是驰名“双标”——百老汇的文艺评论更应该像它所上演的剧目那样“百花齐放”,而不是迷信一个两个的权威!

真正的危险,恐怕在于千篇一律...

而在天朝的国情之下,剧评方成为不了学阀,但却不得不经常恰饭——通稿满天飞,动不动“零差评”的“盛世”笔者可是亲眼见过...

对此,我们虽然希望基于数据,以一种更科学的方式供大家参考,但也是一木难扶...更何况,自己是不是朽木,能不能成大器,还是一个不忍直面的问题><

所以,只能希望大家破除迷信,相信自己的眼睛,发出自己百花齐放的见解!别人所说的,恐怕都只是一种参考,只有小马过河般的实践过,才真正知深浅~

但愿未来的演出行业,也不只有一种声音!只要人民睁开了雪亮的双眼,想必任何人的话语霸权都只是名副其实的纸老虎!

PS:之前的相关文章也欢迎小伙伴们去围观~


本期参考资料:

赞意大利,猛踩中国,《纽约时报》的双标打了谁的脸

长安观察 /人民日报 微信公众号

https://mp.weixin.qq.com/s/1nle-iV6a-K63cxfEYWjVQ

《世界文化创意产业园研究》

徐中孟/秀威出版

Wicked - Did He Like It?

https://www.didhelikeit.com/shows/wicked-reviews.html

Review: ‘Frozen’ Hits Broadway With a Little Magic and Some Icy Patches

Jesse Green /The New York Times

https://www.nytimes.com/2018/03/22/theater/frozen-review-disney-broadway.html

Frozen The Broadway Musical's Caissie Levy Performs 'Let It Go'

The view

《冰雪奇缘》音乐剧官网

https://frozenthemusical.com/

Longest-Running Shows on Broadway

https://www.playbill.com/article/long-runs-on-broadway-com-109864

THEATER REVIEW; There's Trouble In Emerald City

Ben Brantley /The New YorkTimes

https://www.nytimes.com/2003/10/31/movies/theater-review-there-s-trouble-in-emerald-city.html

Alec Baldwin Says Times Theater Critic "Is Not a Good Writer"

Matt Singer/Indie Wire

https://www.indiewire.com/2013/05/alec-baldwin-says-times-theater-critic-is-not-a-good-writer-127963/

The Story of Musicals

Episode 2 /BBC

TheatreBomb-剧燃

特立独行的另类剧场,逗逼中的轰炸机
长按扫码↓载歌载舞步入歪门邪道!

    

驰名“双标”是怎样在百老汇打压异己的?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律