欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

4月22日复习单词

2023-05-01 03:29 作者:起不来睡不醒呀  | 我要投稿

词汇1

  1. Speed(名词)- 某物运动或操作的速度。

  2. Conduct(动词)- 进行或组织某项特定活动。

  3. Dismiss(动词)- 把某人遣散或解雇。

  4. Output(名词)- 人、机器或系统生产的数量。

  5. Prejudice(名词)- 对某个人或群体不公平的厌恶感,基于他们的特征,如种族、性别或宗教信仰等。

  6. Configuration(名词)- 某物部分的排列或组织方式。

  7. Ponder(动词)- 仔细思考某事并在做出决定或得出结论之前长时间考虑。

  8. Canal(名词)- 为船只或轮船开辟的长而狭窄的水域。

  9. Constant(形容词)- 始终发生或不间断的。

  10. Mouth(名词)- 面部的开口,通过它摄入食物和饮料,以及发声。

  11. Violent(形容词)- 涉及或使用有意伤害、损坏或杀死某人或某物的身体力量。

  12. Boat(名词)- 一种小型船只,特别是靠桨、帆或发动机推动的船只。

  13. Gap(名词)- 两个物体之间的空间,或不完整的物体中间的空隙。

  14. Bush(名词)- 一种从基部长出许多小枝条的植物,通常没有单一的树干。

  15. Blouse(名词)- 类似衬衫的女装上衣。

  16. Shift(动词)- 从一个地方或位置移动到另一个地方或位置。

  17. Tractor(名词)- 一种动力强大的机动车辆,后轮较大,尤其在农场用于牵引设备和拖车。

  18. Despise(动词)- 对某人或某物感到强烈的不喜欢或缺乏尊重。

  19. Mess(名词)- 事物或场所处于肮脏或杂乱的状态。

  20. Capture(动词)- 捕捉或抓住某物或某人。

  21. Bore(动词)- 使用钻头在某物中打一个洞。

  22. Rake(名词)- 一种带有长柄和一排金属或木制齿的工具,用于收集落叶或平整地面。

  23. Magazine(名词)- 通常由纸张制成的杂志或期刊,其中包含文章、故事和图片。

  24. Chess(名词)- 一种室内棋类游戏,由两名玩家交替行动,目的是将对手的国王困在无法逃脱的位置。

  25. Pace(名词)- 一个人或动物的步伐或步速。


故事1

Once upon a time, there was a boat captain named Jack who operated a vessel through a narrow canal. He was always in a rush and often drove at a violent pace. One day, as he was passing through a particularly tight configuration, he failed to ponder the consequences of his actions and collided with a bush on the side of the canal. The impact caused a gap in the boat, and water began to output rapidly.

从前,有一位叫做杰克的 船长,他驾驶着一艘穿过一条狭窄的 运河。他总是匆忙忙地开船,常常以一种 猛烈速度 驶行。有一天,当他通过一个特别狭窄的 航道时,他没有 思考 他行为的后果,结果撞上了河道边上的一棵灌木。撞击导致船上出现了一个 裂口,水开始迅速地 流出


Jack tried to capture the situation and use a nearby rake to patch up the hole, but he quickly realized that the damage was too severe. He knew that he had made a huge mistake and felt a deep sense of despise for his recklessness.

杰克试图 解决这个问题,并使用附近的一把 耙子来补洞,但他很快意识到损坏太严重了。他知道自己犯了一个巨大的 错误,对自己的鲁莽感到了深深的 鄙视


As he radioed for help, he couldn't help but think about the prejudice he had shown towards the canal, always assuming that he could navigate it at a constant speed without any problems. Now he was paying the price for his arrogance.

当他呼叫救援时,他不禁想到自己对这条航道的 偏见,总是认为自己可以以一种 恒定速度顺利地穿过它而不会有任何问题。现在他正在为自己的傲慢付出代价


While waiting for assistance, he noticed a magazine lying on the boat's deck, and he began to shift through its pages, trying to distract himself from the mess he had created. He stumbled upon a section on chess and started to play a game against himself.

在等待救援期间,他注意到甲板上放着一本 杂志,并开始翻阅其中的页面,试图将注意力他所创造的 混乱中分散出去。他翻到了一个有关 国际象棋的部分,开始和自己下了一局棋。


Eventually, a tractor arrived to tow the damaged boat to shore, and Jack was dismissed from his job. From that day forward, he vowed to be more careful and to never let his boredom or impatience get the best of him again.

最终,一辆 拖拉机到达并将受损的船拖到了岸边,杰克被 解雇了。从那天起,他发誓要更加小心,绝不让他的 无聊或冲动占了上风。


词汇2


  1. potato - n. (词义) 土豆;(词性) 名词 表示一种可食用的根茎植物,是人类的重要食物之一。

  2. rug - n. (词义) 小地毯;(词性) 名词 指一种较小的地毯,通常用于覆盖地面或家具上。

  3. supper - n. (词义) 晚餐;(词性) 名词 通常是指在晚饭时间食用的一餐饭菜。

  4. miserable - adj. (词义) 悲惨的;(词性) 形容词 表示痛苦、不愉快或不满足的状态。

  5. modest - adj. (词义) 谦虚的;(词性) 形容词 表示不太高调或炫耀自己的行为或言语,通常表现出一种谦虚、谨慎的态度。

  6. visible - adj. (词义) 可见的;(词性) 形容词 表示可以看到或被看到的,常用于描述物体、人或事件的可视性。

  7. frustrate - v. (词义) 使沮丧;(词性) 动词 表示感到挫败、失望或受到阻碍。

  8. castle - n. (词义) 城堡;(词性) 名词 通常是指一种中世纪的建筑结构,用于防御或居住,具有历史和文化的价值。

  9. conception - n. (词义) 观念;(词性) 名词 表示想法、理念或概念,通常用于描述人们对某一问题或主题的理解或想象。

  10. eliminate - v. (词义) 消除;(词性) 动词 表示除去或消灭,通常用于消除或解决问题或障碍。

  11. division - n. (词义) 分割;(词性) 名词 表示分开或分割成部分,通常用于描述物体或组织的分裂或分配。

  12. settle - v. (词义) 安定下来;(词性) 动词 表示安定下来或定居,通常用于描述人们或物体的状态或行为。

  13. rice - n. (词义) 米饭;(词性) 名词 表示一种食物,通常是从稻谷中提取出来的,是人类的主要食物之一。

  14. shirt - n. (词义) 衬衫;(词性) 名词 表示上身穿的一种衣服,通常有领子、袖子和按钮等。

  15. shower - n. (词义) 阵雨;(词性) 名词 表示一种短暂的降雨,通常伴随着风或雷声。

  16. tow - v. (词义) 拖曳;(词性) 动词 表示用车、船或飞机等牵引或拖曳物体或运输工具。

  17. calm - adj. (词义) 平静的;(词性) 形容词 表示没有骚动或动荡的状态,通常用于描述海洋、天气或人的情绪。

  18. improve - v. (词义) 改善;(词性) 动词 表示变得更好或更优秀,通常用于描述人们或事物的状态或进展。

  19. foresee - v. (词义) 预见;(词性) 动词 表示预测或预见未来的事情或结果。

  20. sensitive - adj. (词义) 敏感的;(词性) 形容词 表示对外界刺激或变化有强烈反应的,通常用于描述人的感情或某些器官的功能。

  21. breach - n. (词义) 违反;(词性) 名词 表示破坏或违反法律、条约或协议等,通常用于描述一种行为或行为的结果。

  22. sequence - n. (词义) 序列;(词性) 名词 表示按照一定的顺序排列的事物或事件,通常用于描述一系列相关的事物或过程。

  23. allocate - v. (词义) 分配;(词性) 动词 表示分配或分配资源或权力,通常用于描述分配或分配资源或权力。

  24. indication - n. (词义) 迹象;(词性) 名词 表示指示或表明某事可能发生或存在的迹象或证据。

  25. alternative - n. (词义) 替代方案;(词性) 名词 表示提供另一种选择或方案,通常用于描述解决问题或选择不同路径的选项。

故事2

Once upon a time, there was a miserable farmer who lived in a modest castle in the countryside. He was always frustrated because his crops were not growing well, and he struggled to allocate his limited resources effectively. One day, he had a conception of a new farming technique that would improve his yields.

从前有一个住在乡村中一座简陋城堡里的可怜农夫。他总是感到非常悲惨,因为庄稼长得不好,而且他很难有效地分配自己有限的资源,经常感到沮丧。有一天,他构思出一种新的耕作技术,希望可以改善收成。


He realized that he needed to eliminate the division between his different fields and instead grow a sequence of crops on each one. He would start with rice in the first season, followed by potatoes in the second season, then allocate some fields for alternative crops like visible fruits and vegetables.

他意识到他需要消除各个田地之间的分割线,而是在每一块土地上种植一系列不同的庄稼。他会在第一个季度种植稻,第二个季度种植马铃薯,然后将一些田地分配给其他的庄稼,例如果蔬之类的“替代作物”


The farmer worked hard to settle his new plan into motion, and he was very sensitive to the needs of his crops. He made sure to water them regularly and protect them from pests. His hard work paid off, and he was able to harvest a bumper crop that year.

农夫努力把他的新计划付诸实践,对庄稼的需求非常“敏感”。他确保经常给他们浇水并保护它们免受害虫的侵袭。他的努力得到了回报,那年他收成了丰收的庄稼。


Feeling calm and content, the farmer decided to celebrate with a supper of roasted potatoes and a fresh shirt from his wardrobe. He took a shower to wash off the dirt and sweat from his day's work and used a tow to dry himself off.

感到平静和满足的农夫决定用烤马铃薯和他衣柜里新鲜的衬衫来庆祝他的成就。他了一个澡,用毛巾擦干身子。


As he ate his meal, he realized that he had foreseen this success all along. He just needed to be patient and persistent in his efforts. From that day on, the farmer continued to use his innovative farming technique and indication of success was visible in his thriving crops.

当他享用自己的晚餐时,他意识到他一直预见到这个成功。他只是需要耐心和坚持努力。从那一天起,农夫继续使用他的创新耕作技术,收成丰收的迹象已经“显而易见


However, he also realized that he had overlooked one thing: the breach in his rug. He made a mental note to fix it, but for now, he was happy to enjoy the fruits of his labor.

然而,他也意识到他忽略了一件事:他地毯上的“破洞”。他想起要去修理它,但现在他很高兴享受他的劳动成果





4月22日复习单词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律