dalliance
dalliance 的意思是不严肃的行为,尤指短暂而不认真的恋爱关系。它的词源是从中世纪英语的 daliaunce 来的,意思是“有益或精神上的交谈”,它又来自于 dalien 这个动词,意思是“娱乐自己”或“闲聊”,这个动词可能是从古法语 dalier, dailer 来的。从词源的角度来看,dalliance 这个词反映了一种轻松愉快的态度,不太在乎事情的重要性或后果。
Dalliance 的近义词有 flirtation, affair, fling, liaison 等。从词源的角度来解释这些词,可以看到它们都有一些共同的特点,比如:
Flirtation 来自于 flirt 这个动词,意思是“轻率地挑逗或示爱”,它可能是从古法语 fleureter 来的,意思是“像花一样摇摆”。这个词也反映了一种轻松愉快的态度,不太在乎事情的严肃性或结果。
Affair 来自于法语 affaire,意思是“事情,事件”,它又来自于拉丁语 ad-facere,意思是“做某事”。这个词表达了一种对恋爱关系的客观或中立的看法,不太在乎感情的深浅或持久性。
Fling 来自于 fling 这个动词,意思是“用力扔,抛弃”,它可能是从古斯堪的纳维亚语 flengja 或 flinga 来的,意思是“鞭打”。这个词表达了一种对恋爱关系的随意或冲动的看法,不太在乎责任或后果。
Liaison 来自于法语 liaison,意思是“联系,联络”,它又来自于拉丁语 ligare,意思是“绑定”。这个词表达了一种对恋爱关系的秘密或隐蔽的看法,不太在乎公开或合法性。
下面是一些例句来体现这些近义词:
He had a brief dalliance with a waitress during his business trip. 他在出差期间和一个女服务员有过一段短暂而不认真的恋爱关系。
She enjoyed the flirtation with the handsome stranger, but she knew it was nothing serious. 她喜欢和那个英俊的陌生人调情,但她知道这不是什么严肃的事情。
He had an affair with his secretary, which ruined his marriage and career. 他和他的秘书有过一段风流韵事,这毁了他的婚姻和事业。
She had a fling with a rock star, but he soon dumped her for someone else. 她和一个摇滚明星有过一次冲动之举,但他很快就把她甩了换了别人。
They had a secret liaison for years, until their spouses found out. 他们有过多年的秘密恋情,直到他们的配偶发现了。