欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【音乐剧译配】《奇缘在远方》Arabian nights粤语中文版

2023-06-15 11:41 作者:toonboy  | 我要投稿

《奇缘在远方》

作词 : Howard Ashman/Benj Pasek/Justin Paul

作曲 : Alan Menken

Oh, imagine a land, it's a faraway place

噢,想象一下,在一个遥远的地方

粤:要 讲起我的家 于千山外远方

Where the caravan camels roam

商队骆驼在漫步
粤:用那沙之舟 踏旅途

 

Where you wander among every culture and tongue

各种文化和语言交织

粤:就似鸡对鸭讲 辩不清哪一方

 

It's chaotic, but hey, it's home

这很混乱,但是嘿,这是归属
():乱就乱啲,不过,係家乡!

 

When the wind's from the east

当风从东方吹来

粤:如若风向逆转

 

And the sun's from the west

太阳从西方升起

粤:红日西面上天

 

And the sand in the glass is right

流沙正好

粤:杯中沙 也可倒 映我面

 

Come on down, stop on by

下来,停下来
():落嚟先,停一停!

 

Hop a carpet and fly

跳上地毯,飞吧!
粤:上飞毡 伴我飞

 

To another Arabian night

去到阿拉伯之夜

粤:同来云游完  幻夜

 

As you wind through the streets at the fabled bazaars

当你在传说中的集市上

粤:在那魔幻市墟 弯曲街道里边

 

With the cardamom-cluttered stalls

随着豆蔻杂乱的摊位穿梭时
粤:乱窜 鸡飞狗走 的摊店

 

You can smell every spice

你能闻到每一种香料
粤:价高低 (白)有得倾

 

While you haggle the price

当你对着丝绸、绸缎和披肩

粤:披肩 锦缎 与丝

 

Of the silks and the satin shawls

讨价还价时
粤:仲有世 界各国 香料

 

Oh, the music that plays as you move through a maze

噢,当你穿过迷宫时,歌声传来
粤:迷阵里寻密秘 奇妙曲韵奏起

 

In the haze of your pure delight

在被纯粹喜悦笼罩时
:来共醉 玄妙的 诡丽

 

You are caught in a dance

他们邀请你跳舞

粤:你应邀 入舞会

 

You are lost in the trance

你在恍惚中迷失

粤:置身虚 幻胜景

 

Of another Arabian night

由于阿拉伯之夜

粤:来沉迷完  幻夜

 

Arabian nights

阿拉伯之夜

粤:奇缘在远方

 

Like Arabian days

就好似阿拉伯的白昼

粤:看透宇宙洪荒

 

More often than not are hotter than hot

经常是火一般的热情

粤:这诱惑异邦 像火般热烫

 

In a lot of good ways

在许多方面都是
粤:有趣耐人寻味

 

Arabian nights

阿拉伯之夜

粤:奇缘在远方

 

Like Arabian dreams

就像阿拉伯梦一样

粤:美梦快乐时光

 

This mystical land of magic and sand

这片神奇的土地充满了魔法和沙粒
粤:幻法共黄沙 在圣地弥漫

 

Is more than it seems

比看起来的要多

粤:奔涌到面前

 

There's a road that may lead you to good or to greed 

有一条道路可能会引导你走向善或贪婪
粤:良善抑或贪念 导你走哪一边

 

Through the power your wishing commands

你希望掌握的力量
粤:期望掌控的魔力倍添

 

Let the darkness unfold or find fortunes untold

让黑暗展开或找到无穷无尽的命运

粤:寻觅稀世珍宝 或把黑暗彰显

 

Well, your destiny lies in your hands

你的命运掌握在你的手中
粤:让你的命运握手里边

 

Only one may enter here, one whose worth lies far within.

只有一个人可以进入这里,一个价值远在其中的人

粤(魔音白):能够入 呢度 嘅人 内心价值 本身就 好似係

 

A diamond in the rough

像未经雕刻的原钻

粤(魔音白):未雕琢 嘅钻石

 

Arabian nights

阿拉伯之夜

粤:奇 缘在远方

 

Like Arabian days

就好似阿拉伯的白昼

粤:诉说灿烂时光

 

They seem to excite, take off and take flight

他们似乎很兴奋,起飞、飞行着

粤:痛快又狂喜 任意天际飞

 

To shock and amaze

直到震惊不已

粤:多惊人奇魅

 

Arabian nights

阿拉伯之夜

粤:奇缘在远方

 

'Neath Arabian moons

在阿拉伯的月夜之下

粤:胜似白月光

 

A fool off his guard could fall and fall hard

一个毫无防备的傻瓜可能会摔倒

粤:若放肆乱闯 定会陷横祸

 

Out there on the dunes

在这沙丘之上

粤:沙海里绝亡

 


【音乐剧译配】《奇缘在远方》Arabian nights粤语中文版的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律