欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译/PJSK】三周年曲 NEO

2023-09-28 20:48 作者:萌萌哒汪帕斯  | 我要投稿

【翻译、校对:萌萌哒汪帕斯】

【转载请注明谢谢!】 

不完全な僕を 生き写したような音色

这些音色 仿佛记录了不完美的自己

いつか途絶えてしまった 歌えなくなっていった

渐渐地终止 再也无法唱出来

不格好な声の みんな無視していた曲を

那首被大家忽略了的 不好听的歌曲

今も覚えてるはずさ あれを「ラブソング」って言うんだ

现如今我还依稀记得 那就是所谓的「爱之歌」

 

嗚呼 時代はワープして 君は置いてかれるから

啊啊 这个时代瞬息万变 而你会被抛弃在一旁

そんな涙 だれにも気付かれるわけないだろ

这样的眼泪不可能会被任何人注意到吧

だったら泣き喚こうぜ

那么 为何不放声痛哭呢?

マイクロフォンを引っさげて

拿起麦克风吧

 

もう一回 強がって 吐き出して 胸を焦がして

再一次地 假装坚强 倾诉内心 思绪纷繁

限界に気が付いたって 足掻いて ばかな君は歌う

即使意识到存在极限 不中用的你也会奋力歌唱

何万回 消えたって 消えないで 響いたあの曲は

无论被遗忘多少次 那首永不磨灭曾经回响的歌曲

そうやって 歌うんだよ 気付いたかい NEO

就这样被唱出来了 你注意到了吗 NEO?

「はじめまして」は済ましたかい NEO

已经说过「初次见面」了吗 NEO?

 

無観客の今日に埋もれていったような声色

就像被埋没于空无一人今日一样的声音
いつか奪われてしまった 聞こえなくなっていった

曾经被夺走的已经听不见了
覚えておきたいんだ あの不確かな気持ちを

我想记住那种不确定的感觉
いつか描いた 理想を それが勘違いとしても

就算那是错觉 也要坚持将理想描绘

それなら 今日から僕らで焼き直そうぜ

那么从今天开始 让我们一起重新开始吧
神様の目の前で!

就在神明面前!


もう一回 間違って 傷付いて 心を壊して

再一次地 犯下错误 遭受伤痕 遇到心碎
認められない道を選んで バカな君は笑う

选择了不被认可的道路 不中用的你笑了
そうやって 泣き声が絡まって出来たあの曲が

就是这样 泪水交织 创作出了那首歌曲
聞こえたんだろ 応えてよ NEO

你听到了吗?回应一下吧 NEO

 

こんな4小節に願って夢を託して

在这短短的四拍中 寄托着愿望与梦想

「当然」に抗って 逆らって ばかな君は歌う

反抗着「理所当然」 坚决地抗拒 不中用的你奋力歌唱

忘れられたって 死なないで 響いたその曲は

即使被遗忘无数次 那首永存曾经回响的歌曲

「希望」って言うんだよ

仍被称作「希望」

 

やっと 気が付いて 高鳴った 胸を焦がして

终于醒悟 激动的内心燃烧起来

限界に気が付いたって 足掻いて 僕と君は歌う

即使意识到存在极限 我和你也会一起奋力歌唱

何万回 消えたって消えないで響いたこの曲を

无论被遗忘多少次 这首永不磨灭曾经回响的歌曲

こうやって歌うんだろ そうだろNEO

就这样被唱出来了 对吧 NEO?

はじめましては届いたかいNEO

是否已经听到「初次见面」了呢 NEO


【歌词翻译/PJSK】三周年曲 NEO的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律