RoN AMA 中英对照文本-Mod集成与SDK

写在前面的话
该篇内容来源于VOID在2023年1月8日举行的AMA问答听译内容
该翻译旨在让更多的人了解与理解RoN游戏以及官方开发组。
如有错误,敬请指出
注:本篇部分表达经过润色与本土化,具体意思请以英文原文为准

参与人员标识
K为KaminskyVoid的社区经理(为本次AMA的主持
G为Sterling 'Gruntr' Void的游戏导演与COO
S为Steve 'Shadykutz' Void的开发程序
M为Mark 'MR3D' Void的首席美术
Z为Zack Void的作曲家,音乐导演
A为Ali Void的开发程序
S为Sam Void的概念艺术家

Mod集成与SDK
K: It's going down what's going on the question chat another question coming from one of our map modder frankly, doing bad ass work.
K:我们下一个来自提问频道里,做得一手好地图Mod的作者们的问题。
K: Is there a rough ETA on a full good and NDA... NDA SDK?
K:对于完整的保密SDK有没有一个大概的发布时间呢?
K: That's a word that's a lot of combination I'm looking for.
K:这脑子稍微有点跟不上嘴。
Z: Luckily. no more nda luckily.
Z:幸运的是,现在不用保密了。
S: I can answer that one.
S:这问题我倒是能提一嘴。
S: So we've been making a lot of improvements to the game itself around modding support internally.
S:其实我们在游戏内部做了不少提高Mod支持的改进。
S: One thing that will be shipping early this year is a safe mode.
S:应该在上半年就能先出来个安全模式。
S: And loading just Ready or Not paks to get around some of the loading issues and help people with it.
S:给部分有加载问题玩家使用的,仅加载游戏本体Paks的安全模式。
S: And then after that, we'll be looking at building the SDK with help from the community on methods and function and functionality \Nthat would like to see in this SDK.
S:我们希望能够与社区一同构建一个符合社区需求(函数与接口)的SDK。
S: And one of the challenges we ran into is unreal paks support doesn't allow you to load a write content at run time.
S: 我们遇到的其中一个问题是,UE4不支持在运行时热加载编译Pak。
S: So we really need to extend their our mod loading to do it at run time.
S:所以我们得扩展出热加载Mod的能力。
S: So you know final maps and pack file final weapons and the pack file and extend our internal data tables.
S:还得实现地图、武器Mod之间的相互兼容(添加到武器列表中)。
S: Hopefully, I'll be taken on that this quarter, I guess.
S:估摸着,我会在第一季度做这些玩意吧。
S: So I'll be looking for some support from the community there.
S:这事我也得找社区帮忙一起搞。
S: But as with a date, when we'll have a fully fledged SDK.
S:但真要说啥时候能有个完全成熟的SDK。
S: Soon, I guess, can't say when just but I will be working on.
S:我只能说Soon~但我会一直努力开发下去。
G: it for us is something that... Zack you go ahead, Zack go ahead.
G:这个肯定是...Zack你先说。
Z: You go ahead, you go ahead. So good.
Z:没事,你先说你先说。
G: No, after you I insist.
G:不了,还是你先说。
Z: I was just gonna say we we just added a kind of simplified sound modding support.
Z:我只是想说,我们目前已经给音效做了一些简单的Mod支持。
Z: So it's pretty bare bones.
Z:虽然现在还比较简陋。
Z: But with that being said, it lets you place custom sounds and put in custom music.
Z:但已经足以支撑修改音效和音乐
Z: There's a few caveats or caveats. I don't know how to say the word.
Z:但还有些注...注意事项有点不知道怎么说这个词了。
G: Zack you got it.
G:Zack你已经说对了
Z: And I've got a a doc that I'm typing up right now, and I'm gonna include it in the unofficial modding guide.
Z:我已经在编一个文档了,我打算把这文档塞进一个非官方的模组教程里。
Z: And that's that's a quantum new project.
Z:这个是quantum(人名)的新项目。
Z: And he's actually a newer member of our team.
Z:他是我们团队的新成员。
Z: And he's awesome dude.
Z:人挺不错的。
Z: You gotta ask that got more questions because he like he knows all the stuff just off the top of his head.
Z:你们可以使劲问他,他就像一本行走的百科全书。
Z: But emm... Ideally, in the future, we're gonna have much more in depth support.
Z:不过,顺利的话我们很快将有更好地模组支持。
Z: So that's like, you don't need Fmod right now to mod.
Z:虽然目前做还用不上Fmod。
Z: But in the future we want to have it so that you can crack open Fmod and have all \Nthese crazy parameter changes and just do stuff.
Z:不过往后,你们可以用Fmod尽情魔改,随意开发Mod。
Z: How you envision it rather than this kind of restrictive way that we have now.
Z:你可以按自己的想法随意开发不受限制。
G: He's watching us right now. By the way. I see him.
G:顺带一提他现在也在看直播,我看到他在线了。
S: Just gonna shout out to quantum new he was a modder we hired as well.
S:同时,我也想说Quantum(人名)是我们新招的Mod开发者
S: Late last year, mid to late last year, doing a great job.
S:应该是去年中往后加入的,是一把开发好手。
G: This is the king that we are get to go.
G:他确实是我们要找的那个人。
K: So we'll be getting those modder tools we need.
K:我们肯定会搞清楚需要哪些Mod开发工具。
K: We're thank thanks to you guys. and both the modder.
K:感谢Mod开发者与你们的支持。
K: I've been able to kind of pass off exactly what they're looking for and get bits and pieces to help them do what they need.
K:我才能准确地知道Mod开发者到底需要什么,并依此为他们提供一些微小的帮助。
K: But having a good and proper SDK will be a massive boon to everyone.
K:但一个好的SDK对于开发者来说肯定是好事。
S: If we can get a few of the key modder who are keen to help, and I guess help with the direction of that sort of stuff.
S:要是我们可以找到些核心的Mod开发者,了解他们的需求,或许能更明确SDK的开发方向。
S: All mean let's do that.
S:让我们就这么开发吧。
K: They're topping at the best. I can tell you that much.
K:我只能说他们确实很nb。
S: So we've got 239 of them, 238, I must have offended someone.
S:所以我们现在有239,阿不238人在听,我肯定烦到了其中一个人。
G: 237 look, it's going down.
G:237了,人数还在降。
S: Let's be the exit.
S:溜吧溜吧。
G: But let's that is a big thing for us. I just wanna attack on there.
G:但这件事(Mod支持)对我们很重要。我们想针对这个问题努力开发。
G: It's like the very robust more support is gonna be really cool.
G:对于Mod的支持肯定是越完善越好。
G: I been saw that couple days ago, someone dropped that rag doll return, rag dolls return, or something, \Nwhich looks really cool.
G:前几天我看见有人发了布娃娃效果优化的Mod,看起来挺有意思的。
G: Things like that being able to introduce mods like that.
G:我很乐意向你们介绍这些mod。
G: I really, really like seeing that kind of stuff.
G:我真的很喜欢见到这些Mod的出现。
G: I think there's another mod out there.
G:我还想起另外一个Mod。
G: I think it was gunfighter mod, which was even just moving around the view.
G:Mod的名字叫GunFighter,主要围绕游戏观感方面进行调整。
G: It wasn't just if you're in the view model, there's an almost a total game play overhaul from someone who you know they like.
G:这个Mod不只是单是调整模型,而是彻底按玩家喜好调整了整个游戏的体验。
G: All I like this specific kind of game play.
G:我个人也很喜欢这种游戏体验。
G: Those kinds of mods are really cool because you wanna be able to have \Nthat access from the community.
G:我很乐意看到这样Mod,因为他们能借此反应玩家社区到底想要什么东西。
G: If someone says, I like really/not like how it feels, but I really wanna be able to get in more firefights, or even something as simple as I don't really like what the view model is on the screen.
G:要是有的人觉得,他确实不太喜欢这种游戏体验,想要更好的交火体验,甚至只是单纯不想看见某些玩意。
G: Having that kind of depth in customization model and modification is really cool.
G:能对游戏有如此深层的调整和修改,(对玩家来说)是一件好事。
G: And it brings me back to the old days of like modding where you really could change a lot of things you could play around with a lot of different variables and get kind of cardiac experience if you really wanted to.
G:一下子就让我想起了当初做Mod的时候,你可以魔改很多东西,修改很多参数;如果你想的话,甚至把游戏变成你的形状。
G: And you start seeing these mod packs kind of arise as a result, which is super, super cool.
G:所以你能看到这类Mod越来越多,这不也挺好的。
G: We're making Ready or Not on how we want to see Ready or Not.
G:我们正将游戏朝着我们想要的样子开发。
G: If there's really someone out there who's like.
G:但总会有老哥会...
G: Yeah, I wanna see this. I wanna see that.
G:想要这个想要那个的。
G: I wanna see that like we release the SDK and someone's like, oh there still got the animations of sprinting, let's say, all this look at all the code.
G:我希望在我们发布SDK之后,有老哥一看代码,发现奔跑的动作和代码都还在。
G: It's just commented out.
G:只是被注释掉了
G: Boom, I'm gonna write that. I'm gonna add this in, or it's I don't think we're gonna \Ngive source code access on the show, but those kinds of things,\NI think it's really cool to see.
G:想往里写点东西、加点东西;虽然我们不太可能直接发布源代码出去,但像这类事,要是能做成肯定很不错。
G: And honestly, that's definitely where like the endpoint from modding.
G:而且说实话,这事像摸到了Mod开发的天花板。
G: In my opinion, that would be really cool for where it goes.
G:我觉得,朝着这个方向开发SDK多半很可以。
G: But even as a baseline just maps and weapons, even like a game play, but also really cool.
G:SDK里至少会有地图、武器、游戏模式之类的东西。
G: Ai tool is considering how ai is now written, at least made it very easy for people \Nto kind of write new behaviors, right?
G:AI工具需要考虑怎么编辑AI行为,至少要能让玩家比较容易添加新行为。
A: Yeah tool and assets are differentiate that can be extended.
A:是啊,工具和素材的差异在于扩展性上。
A: I just need to find a way to like a modders like modify that.
A:我得找到一种让Mod开发者也能介入修改的方式。
K: Rolling back to something you had said earlier, designing a game that you want to see, rather than what you think the community want to see.
K:让我们回到先前的话题,按自己的喜好去开发游戏,而非一味迎合社区,在我看来这确实是对的路。
K: Because that way you create a more robust, more cohesive, sort of experience rather than kind \Nof bouncing around all over the place.
K:只有这样,才能开发出一个更健壮更闭环的游戏,而不是像个缝合怪一样啥都有一点。
G: Yeah, I it's good to have a finger in the wind with the community.
G:其实持续与社区接触是一件好事。
G: It's like, how things, you know, you really sound like that sucks. You have fuck.
G:有时候社区反应是,哈皮Void搞的啥破玩意。
G: All right. It's not a good idea that we need to go back to the drawing board.
G:然后我们就知道,这设计不好,直接回去重新设计。
G: But when it comes to, I wanted to make this game since I was like 16.
G:但说到...我从16岁开始就想做这游戏。
G: And we have this. So I we're all very grateful for this opportunity.
G:我们都很珍惜开发这游戏的机会。
G: I'll speak for myself and very grateful for this opportunity to be able to do this.
G:就我个人来说,我非常感激能有机会做游戏。
G: That I don't necessarily want to capitulate and be like, we're just gonna make what everyone \Nwants to see, because it's impossible.
G:但我也不想过于迎合玩家,而且也基本不可能同时满足所有人的要求。
G: You can't please that many people, it's not feasible.
G:你也不可能让所有人都满意。
G: You make the game you wanna make.
G:你只能按自己的想法去开发游戏。
G: But giving people the tools to make what they wanna make is its second to none.
G:但给玩家留下能自己开发东西的工具,也不赖。
G: If anything that's even. It's even better.
G:甚至有些时候,这种模式更好。
G: Some people will be better dev than like from what their goals are.
G:有些玩家追求自己的想法时开发得甚至比我们还好。
G: Like if your goal is to make like a zombie mod, let's say, you may be a better creator of that, like you may be a better developer in that sphere.
G:比如说如果你想做一个丧尸Mod,那你可能这特定领域内开发得比我们好多了。
G: Then we would be, if we try to do it like that is absolutely entirely possible.
G:如果我们(的SDK)按这个模式,很可能就能做到(玩家把游戏变成自己的形状)
G: And that's why modding is so cool. And what's why?
G:这就是Mod开发的魅力。而这也是...
G: That's why we hire a lot of modder, because there is that they're so passionate and they're also really, really talented.
G:这也是为啥我们招了那么多Mod开发者的原因,因为他们不仅热衷于开发,同时技术也很好。
G: And you go well if you're interested love to collaborate more together.
G:如果有兴趣跟他们一起合作,也能合作得挺好的。
G: Because that is just like it's the icing on the cake.
G:因为(对于游戏来讲)就像锦上添花。
G: It's like where it's the creative juncture that you want to achieve with your community.
G:它(Mod)也是(游戏开发者)与社区的脑洞相互碰撞与融合之后的产物。
G: I think you can't have that without modeling.
G:我觉得只有Mod才能达到这样的效果。
G: Yeah that's the end of my answer to that. But tell you.
G:这就是我对这个问题的答案。
S: I hate to say crafting on Ready or Not ,Sterling.
S:但Sterling(Gruntr),我确实不太想聊开发游戏的事。
G: Yeah, absolutely. You're gonna start crafting and shifts.
G:确实,毕竟你得实际开发和处理东西。
G: [Laugh] You gotta, look cabinets and crashes.
G:[笑] 你得处理问题和崩溃。
M: Just kind of build on top of us. All sorry, for interrupting guys
M:有点类似于在游戏的基础上进一步开发。抱歉打断你们。
M: Just kind of build on what's going on saying as well.
M:之前说的Mod开发的模式更像是在游戏本体的基础上二次开发。
M: I think we're in a like really interesting sort position as well as developers, where you know just as a working example, like some of the past games I've worked on the stuff like that, you don't have this kind of feedback with the people playing your game until it goes out the door.
M:作为开发者,我觉得我们现在的处境也挺微妙的,在我之前工作参与开发的游戏项目时,要不是玩家意见太大压根没现在这种反馈。
M: And then by that point, it's really too late to kind of do anything, but what an awesome opportunity is to be not only making it in like, but getting real time feedback as we're doing it.
M:等到众怒的时候,干啥都晚了。而现在的情况是,不仅有反馈,而且还是几乎实时的反馈。
M: So it's not even a case of like, like it's with, we're making the game we wanna make, but it's gradually learning as well as we're making this game.
M:我们现在更像学着怎么开发游戏,怎么开发RoN,但我们仍在把RoN按自己的想法开发。
M: And I'm sure like the communication can see this is we're going as well like the games only getting better.
M:但我相信,社区与开发者的交流肯定会让游戏开发更上一层楼。
M: And I think a lot of that is to do with the feedback that we're getting almost on a day daily basis from \Nthe community, actively playing it.
M:因为我们收到的反馈都来自天天玩这游戏的社区。
M: We're reading it, was seeing it was we're adapting to make the best game we can effectively.
M:我们广开言路,耳听八方,并积极适应高效开发游戏的模式。
Z: Thousand percent and watch.
Z:我们能看到的反馈确实很少。
Z: It's like watching play through of people playing the game too, where it's kind of like you know you're working on something actively, but there's someone playing the last iteration.
Z:这就像我们在积极开发的时候,也有人在玩最新的版本,而你就这么看着他们玩。
Z: And like I could speak on the sound side, just like there's like a bug that you missed and some maybe they didn't even notice it, but you just noticed as they're playing it, you catch something like Oh shit I gotta go in and like fix that up.
Z:就像在音效这块,有的Bug你忘了修,但可能大部分人都注意不到。但你看他们玩的时候,瞬间就发现了;草,我得滚去修Bug了。
Z: So like that's we're thankful because you guys are catching all this stuff and you're also giving us the feedback ASAP like this works, this doesn't work.
Z:我们很感谢你们不仅注意到这些细节,还几乎实时地反馈给我们,啥正常啥不正常。
Z: I'm kind of echoing what everyone else is saying right now, but I completely agree.
G:我说的内容稍微有点重复了,但都是我真实的想法。
K: Awesome.
K:NB!
S: Can I just add one other thing on the modding by the way, Kaminsky?
S:Kaminskyw我能再补充一点关于Mod的事么?
K: Ok we good.
K:可以,没问题。
S: Yeah. So I'm just saying quite a lot of questions and coming around Modio and \NSteam workshop and the likes.
S:我们经常被问关于Modio和创意工坊的问题。
S: So Modio is what we're using in the UI right now.
S:我们现在用Modio作为Mod分发平台。
S: We don't have any plans to actively not use anything else.
S:我们也没想着就这样跟Modio绑死。
S: And however, before we go and look into that, I wanna make sure we wanna make sure that Really or Not supports mods.
S:但在我们研究怎么接入创意工坊之前,我想先确保游戏本身对Mod的兼容。
S: And the way that we've already talked about, once we get the SDK worked out, then we can go back and revisit the other one platforms available.
S:像我们之前说的那样,先把SDK搞出来,之后再考虑加入其他的Mod分发平台。
S: But by no means are we say no to anything or yes to anything?
S:所以,都还皆有可能,都非皆为定数。
G: We're not locked in anything ever. So
G:我们也没有跟啥东西绑死。

E1xP
2023/01/21