欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【日本小2道德】2#熊的宝物

2021-04-20 22:43 作者:久我まさひ  | 我要投稿

熊君の宝物(熊的宝物)

作者:木村 裕一(きむら ゆういち)

熊君は、新しい鞄を持って、お出かけです。(熊拿着新的包出门了。)

(うふ、宝物でいっぱいにするんだ。)(唔,要装满宝物。)

「あ、面白い葉っぱ見っけ。」(“啊,发现有趣的叶子了。”)

「あっ、ぴかぴかのどんぐりも見っけ。」(“啊,还发现了锃亮的橡栗。”)

暫くすると、鞄は、宝物でいっぱいになりました。(不一会儿,包就塞满了宝物。)

その時、誰かの泣き声が、聞こえてきたのです。探してみると、それは穴に落っこちた小さな鼠の子でした。(这时,熊听到了谁的哭声。找了一下,发现是掉在洞穴里的小老鼠。)

「待ってて。今、僕が行くからね。」(“你等一下。我现在就过来。”)

葡萄の蔓を穴に落とし、熊君がゆっくりと下りて行くと、鼠の子が泣きながら、熊君の胸に飛びついて来ました。(熊将葡萄藤放落到洞穴中,然后缓缓爬下,小老鼠哭泣着,扑进了熊的怀中。)

「ふう、もう大丈夫だよ。」(“呼,已经没事了哦。”)

熊君は、鼠の子を抱えて、蔓を登り始めました。(熊抱着小老鼠开始爬藤。)

ところが……。どっすうん。(然而……沉甸甸。)

片方の手だけでは、どうしても上手く登れません。(只有一只手很难往上爬。)

「あっ、そうだ。鞄に、鼠君が入れば、両手で登れるぞ。」(“啊,对了。你到包里,我就能用两只手爬了。”)

でも、鞄の中には、一生懸命集めた宝物が、いっぱい入っているのです。(但是,包里塞满了拼命收集的宝物。)

「ええい。」(“诶噫。”)

熊君は、思い切って鞄を逆さまに振りました。宝物が、次々に転がり落ちて行きました。(熊断然地将包倒过来甩动。宝物不断地滚落出来。)

「よし、これなら大丈夫。」(“好了,这下就没问题了。”)

熊君は、両手で葡萄の蔓をしっかりと掴むと、ゆっくり登り始めました。(熊用双手牢牢抓住葡萄藤后,开始缓缓攀爬。)

その時、鼠の子が、そうっと何かを握りました。(这时,小老鼠轻轻握住了什么。)

熊君と鼠の子は、やっと穴から出ることが出来ました。(熊和小老鼠终于从洞穴里出来了。)

「お兄ちゃん、ありがとう。はい、これ。一個だけになっちゃったけど……。」(“哥哥,谢谢你。给,这个。虽然只剩一个了……”)

差し出した鼠の子の手の中に、ぴかぴかのどんぐりが一つ。どんぐりは、鼠の子の手で、ぽかぽかしていました。(小老鼠伸出的手中,是一颗锃亮的橡栗。橡栗被小老鼠的手捂得暖暖的。)

帰り道、熊君は、まだ暖かいどんぐりを鞄の中に仕舞いました。そして、心の中で言いました。(归途中,熊将还很暖的橡栗收入了包中。然后,在心中说道。)

(一つでも、これは特別な宝物なんだ。)(就算是一个,这也是特别的宝物。)


【日本小2道德】2#熊的宝物的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律