来来来~一起来研究日语的脏话
学一种语言,最先学的就是脏话,这是学语言的必修课,可是第一课!

从小受抗战神剧的影响,我相信中国人,尤其是中国大叔里面接近百分百都会说的日语就是“八嘎丫路(ばかやろう)”。这也算是日语里面比较常听到的脏话了。
下面来看一看日本关于脏话的街头采访吧!


这位人兄给出的脏话分别是“クズ(kuzu)人渣,カス(kasu)残渣,バカ(baka)笨蛋/混蛋”。

对于小姐姐而言,估计没有比被骂丑更恶毒的话了,所以"ブス(busu)丑八怪"成了最脏的脏话。
此外还有一些挖苦别人缺点的话,也很伤人。比如,“このハゲ(konohage)你这个秃头”“うんこ野郎(unkoyarou)你这坨便便”。


不过,有没有感觉到日本人的脏话攻击力太弱了,为什么日语中脏话这么匮乏呢?
一,敬语语体的使用
其实,在看日剧或者综艺的时候,我们会发现,日本人在愤怒或者失望的时候,他们反而会用敬语语体来显示关系的疏远及对对方的不满。
二,挖苦,轻蔑的词汇
脏话的攻击力反而很低,那些直指痛处的话才是最伤人的。“死ね”(去死!)“嘘付き”(骗子)“変態(变态)”,听了这些词,心灵会受到10000点暴击,杀伤力十足!
下面在网上总结了一些“脏话”传授大家,请谨慎使用。

可能有朋友会这么想:既然是脏话,为什么就没有将伯母拖进来的呢!这些算是脏话吗?本来副站长是不打算告诉大家的,但还是说一些由来吧。
不管是中国还是外国,当那些特定的“动词”“名词”组合在一起的时候,难道日本人就不懂了?我可以老实告诉你,他们都懂,只是在他们现在的语言系里面不说而已,以前副站长在教日本朋友汉语脏话的时候,把文字意思解析给他们听,还问他们懂不懂其中的含义时,他们的回答是:懂,只是日语不说罢了。
由于日本的文化关系,把第三者扯进来的脏话其实早已经消失了在现代日语中,同时,很多脏话里的别的“意思”也已不复存在,造就了今天日本的“脏话”现状。
其他链接: