蒙人衣狻
蒙人衣狻
明·刘基·《郁离子》
【原文】
蒙人衣狻猊之皮以适圹,虎见之而走。
谓虎为畏己也,返而矜有大志。
明日,服狐裘而往,复与虎遇。
虎立而睨之。
怒其不走也,叱之,为虎所食。
【今译】
(蒙,春秋时鲁国城镇名,在今山东省蒙阴县西南。)
有个蒙邑人披着狮子皮走到旷野里,老虎看见他回头就跑开了。
他于是以为是老虎害怕自己,回到家里后就开始变得骄傲起来,自以为很了不起。
第二天,穿着狐狸皮袄到旷野去,又碰见了老虎。
老虎站着不动,死盯着他。
他见老虎没有逃跑,非常愤怒,便大声的斥喝老虎,结果被老虎吃掉了。
【赏析】
这位蒙人因披着狮子皮把老虎虾跑了,就自以为了不起;
然而,一旦把狮子皮换成狐狸皮,老虎就把他吃掉了。
这说明专靠伪装去吓唬人的,终究要失败的。
讽刺了那些不知天高地厚自以为是的人,他们自己以为他的本事特别大,其实他们什么都干不成。