【GILM SPANKY】闇に目を凝らせば(若凝视黑暗) 平假名注音歌词

夜景画(やけいが)の山肌(やまはだ)に
月(つき)が顔出(かおだ)して
月亮从夜景画般的山峦后升起
僕(ぼく)は真夜中(まよなが)へと
旅(たび)に出(で)たのさ
我向着深夜踏上旅程
ガス燈(とも)へと群(むら)がる
虫(むし)たち
如同飞向瓦斯灯成群的虫
自(みずか)ら命(いのち)を燃(も)やしに
集(つど)うよ
燃烧着自己的生命聚集
闇(やみ)に目(め)を凝(こ)らせば
見(み)えてきたんだ
凝视黑暗就开始察觉
ジオラマの様(よう)に
像欣赏透景画一般
張(は)りぼての孤独(こどく)ならば
如果是纸偶的孤独
自分(じぶん)の意思(いし)で
壊(こわ)していく
可以用自己的意志摧毁
海辺(うみべ)の雲間(くもま)から
月(つき)が差(さ)し込(こ)めば
海边云层被月光浸染
秘密(ひみつ)の入(の)り江(え)には
星(ほし)が落(お)ちるよ
会发现星星坠入秘密的海湾
一人(ひとり)きりを
演(えん)じてしまうけど
虽然只有孤身一人在表演
君(きみ)が差(さ)し伸(の)べる手(て)
你伸出的手
本当(ほんと)は気(き)づいてる
其实已经察觉
たおやかな光(ひかり)が
闇切(やみき)り裂(さ)いて
温柔的光切开黑暗
先(さき)を照(て)らしだす
照亮前方
いくつもの選択肢(せんたくし)が
许多的选择
ここに来(こ)いと誘(さそ)っている
引诱着我
闇(やみ)に目(め)を凝(こ)らせば
凝视著黑暗的话
たおやかな光(ひかり)が
有温柔的光

补充:
本曲是电影《少女》(2016,三岛由纪子导演)的片尾曲!!旋律和唱腔都酷酷的!!
GS真的是宝藏组合啊o(╥_╥)♡
(不知道合适的代表色,所以今天是单色歌词\(`Δ’)/)
