一文搞清日语被役态(被动使役),让樱花妹刮目相看
大家好,这里是夏月君。
上期的日语学习技巧专栏我们详细、清晰地讨论了日语使役态的用法和注意点,并且在文末简单提到了被役态,链接在此:

今天我们将再详细解释一下被役态的含义及用法。

什么是“被役态”?
这个上期已经说过,所谓被役态,即被动使役态,也就是一个动词先变使役态再变被役态。
先来复习一下被役态的变形规则:
五段动词(一类)未然形+される
例如:行く→行かされる。
一段动词(二类)、サ変・カ変(三类)未然形+させられる
例如:食べる→食べさせられる;勉強する→勉強させられる;来る→来させられる。

很多小伙伴总想不起五段动词变被役态如何变化。其实想不起来也可以推出来,被役态就是先将动词原型变为他的使役态,再变被动态。
例如:行く→行かせる,这样就变成了使役态
然后将行かせる看做一个词,通过判断它是个一段(二类)动词,一段动词变被动态,去る加られる,于是就变成了行かせられる
这样是没错的,但是日语习惯上要约音(说白了就是日本人说着不顺口、说快了自然就连读了一样),せ和ら连读快了就演变为了さ,于是最后就变成了「行かされる」。
推荐还是死记硬背这个变形规则:“五段动词变被役态,未然形加される”,就比较快速,实在想不起再来推。
除了五段动词,其他动词都是直接未然形加させられる就很方便了。演变过程也同理,例如食べる,使役态 食べさせる,再在这个的基础上变被动,食べさせられる。

被役态可以表示哪些含义?
1.被迫做某事
例:息子が父親にピアノを習わされた。(儿子被父亲逼着学钢琴了。)
2.情不自禁
例:彼の精神に深く感動させられた。(我不禁被他的精神所感动。)
3.动词最尊敬的一种敬语说法,一般只用于皇族
例:天皇殿下は終始静かな微笑を湛えさせられました。(天皇陛下始终洋溢着满脸笑容。)
只要记住这三个用法,以后碰到被役态结构的动词你就不怕理解不了了。而且当你能够熟练使用这三种用法时,试问有哪位樱花妹不会赞叹你的日语水平呢(doge)

学到了就点个赞、投个币吧~记得收藏方便查找哦!
关注我、不迷路,一起提高日语水平、了解日本趣事~
