キタニタツヤ- 人間みたいね(歌词假名标注)
あなたの優(やさ)しさは涸(か)れてしまって
自从你的温柔用至枯竭
同(おな)じ生(い)き物(もの)じゃなくなったみたいだ
仿佛变为了另一种生物
それでも誰(だれ)かの代(か)わりで良(よ)かったのに
若是能成为他人的替代品就好了
どうやらそれも叶(は)わない
看样子也只是痴人说梦
悲(かな)しみの形(かたち)がわかっていった
所谓悲伤的形态 我早已看清
あなたに見合(みあ)うのはもっと奥(おく)の、暗(くら)く深(ふか)い地獄(じごく)だよ
有着无边黑暗的深邃地狱 真的很适合你呢
壊(こわ)れたら元(もと)には戻(もど)らないこと、わかっているでしょう?
一旦有了裂痕便无法复原 对此你心知肚明
あなたまるで人間(にんげん)みたいね
这样的你就像人类一样呢
けだもののくせにさ
可本质不过是野兽而已
脳(のう)の奥(おく)がさ、冷(き)えてくのがわかるんだ
脑海深处 逐渐变得冰冷僵硬
わたしと同(おな)じように誰(だれ)かを愛(あい)せた気(き)になっても
想要努力模仿我 学着如何去爱
それじゃ駄目(だめ)だよ
那样可不行哦
お揃(そろ)いの悪夢(あくむ)の中(なか)で会(あ)える日(ひ)を待(ま)ってるから
因为我们身处同样的噩梦 等待相遇的一天
夾竹桃(きょうちくとう)の花(はな)のように鮮(あざ)やかな記憶(きおく)の毒(どく)がまわり始(はじ)めた
犹如盛开的夹竹桃 鲜明的记忆剧毒开始转动
あなたの優(やさ)しさが涸(か)れてしまった日(ひ)が焼(や)きついて離(はな)れなくて
待你的温情枯竭之时 我却铭刻在心 最终形成依赖
誰(だれ)一人(ひとり)愛(あい)せた覚(かく)えが無(な)いよ
其实我从未爱过任何人啊
わたしはあの日(ひ)から知(し)ってしまった
从那天起 终于意识到了
暗(くら)く深(ふか)い孤独(こどく)を
那永无止境的孤独
かじかんだ身体(からだ)を慰(なぐさ)めるもの、わかっているでしょう?
该如何安抚这冻僵的身体 想必你已经知晓答案
あなたまるで人間(にんげん)みたいね
这样的你就像人类一样呢
けだもののくせにさ
可本质不过是野兽而已
脳(のう)の奥(おく)がさ、冷(き)えてくのがわかるんだ
脑海深处 逐渐变得冰冷僵硬
それでもわたしの心(こころ)がまた満(み)たされてしまうこと
即便如此 我的内心仍会被填满感到充实
許(ゆる)せないんだよ
可我讨厌这样啊
犬(いぬ)の骨(ほね)のようにあなたの玩具(おもちゃ)で終(お)わってしまった
就像狗骨头那般 作为你的玩具迎来终结
あなたまるで人間(にんげん)みたいね
这样的你就像人类一样呢
けだもののくせにさ
可本质不过是野兽而已
脳(のう)の奥(おく)がさ、冷(き)えてくのがわかるんだ
脑海深处 逐渐变得冰冷僵硬
わたしと同(おな)じように誰(だれ)かを愛(あい)せた気(き)になっても
想要努力模仿我 学着如何去爱
それじゃ駄目(だめ)だよ
那样可不行哦
お揃(そろ)いの悪夢(あくむ)の中(なか)で会(あ)える日(ひ)を待(ま)ってるから
因为我们身处同样的噩梦 等待相遇的一天

翻译来自网易云