欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

译Pitchfork评00年代200首最佳单曲第183名:Beyoncé “Irreplaceable”(2007)

2022-07-22 17:17 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

翻译:少侠尼克(b站id)

审译:Nomanlandever(b站id)

原文链接:https://pitchfork.com/features/lists-and-guides/7693-the-top-500-tracks-of-the-2000s-20-1/

Seriously: What kind of numbskull would cheat on Beyoncé? She’s crazy, she’s ringing alarms, and– most important– she’s Beyoncé, almighty one-stop entertainer beamed down from Planet Perfection. But “Irreplaceable” is all about the revelation that there’s some unscripted emotion underneath all those hypnotic sequins. She puts on a good front: “You must not know ’bout me, I could have another you in a minute,” she sings, hand on hip. But the cracked delivery of “another you” gives her away– she sounds vulnerable, crushed, human. By the end of the song, the “another you”s are more strident as she turns back into the high-heeled superhero with invisible pores and quite-visible hips. But even when she loses, she wins. –Ryan Dombal

不是吧:什么样的蠢货才会出轨Beyoncé啊?她失去理智,拉响警报,还有——最重要的是——她是Beyoncé,从完美星球降临的完美全能女神,但“Irreplaceable”讲述的是完美表象下揭露真相后的即时情绪。她佯装刚强,叉腰着唱道: “You must not know ’bout me, I could have another you in a minute,” (你完全都不了解我,老娘分分钟就可以找个你这样的男人)。但唱道(歌词)“another you”的嘶哑声暴露了她的真实想法——她听起来纤弱,崩溃,像个普通人。在歌曲最后,(歌词)“another you”显得格外强硬,因为她又变回了那个穿着高跟鞋的超级英雄,看不出任何毛孔,前挺后翘。但尽管她输了,她也赢了。——Ryan Dombal



译Pitchfork评00年代200首最佳单曲第183名:Beyoncé “Irreplaceable”(2007)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律