我不接受你没听过这首歌:ツキアカリのミチシルベ


演唱者:
Stereopony
专 辑:
《OVER THE BORDER》2010
简 介:
《ツキアカリのミチシルベ》表达了在无尽迷茫中遇到某人,自己的内心也开始不断坚强,从而慢慢充满勇气的过程。
相 关:
《ツキアカリのミチシルベ》是动漫黑之契约者第二季(流星的双子)的主题曲。
歌 词:
答(こた)えのない毎日(まいにち)が
找不到答案的日子
ただ过(す)ぎてゆく时间(じかん)が
时间依旧不等人
これから先(さき)どうなるのだろう?
此后该何去何从
わからない…
我无从知晓
暗(やみ)よりも深(ふか)い夜(よる)の孤独(こどく)に
这比黑暗还要深重的夜的孤独
惑(まど)わされてた
让我感到困惑
だれかに今(いま)気(き)づいてほしい...
此刻想要有人注意到自己
ここから逃(に)げ出(だ)したいから
好想逃离这里
窓(まど)から见(み)える朝焼(あさや)け
朝霞透过窗户照进来
部屋(へや)に鸣(な)り响(ひび)く音(おと)
声音在房间里回荡
アラームに起(お)こされて
被警报声吵醒
薄暗(うすぐら)い中(なか) 家(いえ)飞(と)び出(だ)すよ
在昏暗中冲出家门
カバンの中(なか)には
背包里面
何(なに)も変(か)わらない平凡(へいぼん)诘(つ)め込(こ)んで
装满一成不变的平凡
そしていつもの场所(ばしょ)へ
向着老地方前进
だれかが言(い)った言叶(ことば)が
在意他人的话
気(き)になって 惑(まど)わされて
令我感到困惑
争(あらそ)いたくなんてないから
不想跟谁争论
何(なに)も言(い)えない
无言以对
梦(ゆめ)や理想(りそう)はあるけれど
虽然怀揣梦和理想
気持(きも)ちばかり先(さき)に行(い)って
却空有一腔热情
现実(げんじつ)がずっと后(うし)ろから
只剩现实在身后
ボクを见(み)てる
冷冷的看着我
ねぇだれか教(おし)えて
有没有人能告诉我
みんなそうなのかな?
大家是否也像我一样
今日(きょう)が幸(しあわ)せなら
如果今天感到幸福
それでいいと思(おも)えるって
那么就已足够
幼(おさな)いころには
年幼时
确(たし)かにあったよ
确实是这样
梦(ゆめ)を追(お)いかけてた
不断追寻梦想
でもそれも远(とお)い记忆(きおく)
可那也不过是遥远的记忆
答(こた)えのない毎日(まいにち)が
找不到答案的日子
ただ过(す)ぎていく时间(じかん)が
时间依旧不等人
これから先(さき)どうなるのだろう?
此后该何去何从
わからない…
我无从知晓
ツキアカリのミチシルベ
月光的指引
云(くも)を越(こ)えボクに届(とど)け
穿过云端传递给我
进(すす)むべき道(みち)を照(て)らしてよ
请照亮我该走的路
今日(きょう)がどんなに壊(こわ)れそうでも
无论今天怎样不堪
何(なに)があっても
无论发生什么
何(なに)があっても
无论发生什么
信(しん)じてたいから
我都愿意去相信
あの日(ひ)の远(とお)い记忆(きおく) 呼(よ)び覚(さ)ますから
那时遥远的记忆被唤醒
忘(わ)れないでね 胸(むね)に刻(きざ)みつけ
不会忘记,铭刻于心
答(こた)えは自分(じぶん)の中(なか)に
答案一定就在
必(かなら)ずあるものだから
自己心中
あきらめないで
不要灰心
强(つよ)く生(い)きることをやめないで
不要放弃坚强过活的信念
悲(かな)しすぎて
就算太过悲伤
前(まえ)に进(すす)めない时(とき)でも
无法前进
共(とも)に悩(なや)み歩(あゆ)んだぼくらに
我们分担烦恼携手前行
风(かぜ)は吹(ふ)く
微风拂面
どこまででも
无处不在