【Guiano&理芽RIM】法螺话/Tall Story 日语罗马音歌词
ひとに眠(ねむ)るもの あたしのこころの中(なか)
hitoni nemu ru mono atashi no kokoro no naka
从未与人提起的 埋藏在我内心深处的事
教(おし)えてあげるよ 君(きみ)だけに
oshi e te ageruyo kimi dakeni
告诉你哦 只告诉你
あたしはね 実(じつ)は人殺(ひとごろ)しなんだ
atashi wa ne jitsu wa hito goro shi nanda
我呀 其实是个杀人犯
逃(に)げるなら時間(じかん)をあげる
ni geru nara jikan oageru
如果要逃跑的话给你时间
君(きみ)は 教(おし)えて
kimi wa oshi e te
你准备怎么做呢 告诉我吧
あたしきっと あたしいま
atashi kitto atashi ima
我一定 我现在
君(きみ)を食(た)べちゃいたいや
kimi o ta be chai tai tai tai ya
想把你吃掉呢
そういう眼(め)を してるでしょ あたしの眼(め)
sou iu me o shite ru deshyo atashi no me
是透露着 这样的神情吧 我的双眼
世(よ)の中(なか)推敲(すいこう)された嘘(うそ)ばっか
yeah yo no naka suikou sa re ta uso bakka
世间尽是经过反复推敲的谎言
人(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo
怎么可能将他人看清
心(こころ)の奥(おく)の自分(じぶん)も知(し)れずに
kokoro no oku no jibun mo shi re zu ni
连内心深处的自己都没看清
人(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo
又怎么可能将他人看清
en~ aa~ en~ aa~ en~
もちろん全部(ぜんぶ)嘘(うそ)だよ あたしは人生(じんせい)健康(けんこう)少女(しょうじょ)
mo chi ron zen bu uso dayo atashi wa jinsei kenkou shyojo
当然都是骗人的哦 我可是人生健康少女
だけどさ案外(あんがい) 不思議(ふしぎ)じゃないよ
dake dosa angai fushigi jya naiyo
不过啊令人意外的是 这并不奇怪哦
神様(かみさま)は人(ひと)の知(し)ってるかたちばかり
kamisama wa hito no shitte ru katachi bakari
神明尽是人们知道的模样
つまり人(ひと)のいいように
tsumari hito no iiyo uni
说明都是顺着人们的心意
作(つく)られた人造(じんぞう)人間(にんげん)なんだよ
tsuku ra re ta jin zou nin gen nandayo
被创造出的人造人哦
なんだよ
nandayo
就是这样的
世(よ)の中(なか)推敲(すいこう)された嘘(うそ)ばっか
yeah yo no naka suikou sa re ta uso bakka
世间尽是经过反复推敲的谎言
人(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo
怎么可能将他人看清
心(こころ)の奥(おく)の自分(じぶん)も知(し)れずに
kokoro no oku no jibun mo shi re zu ni
连内心深处的自己都没看清 人
(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo
又怎么可能将他人看清
en~~aa~~en~~aa~~en~~
おばけは人前(ひとまえ)にしかこない
o ba ke wa hito mae ni shi ka ko nai
鬼怪只出现在人类面前
tsuki wa mi tei ru toki da ke son zai
月(つき)は見(み)ている時(とき)だけ存在(そんざい)
月亮只有在被注视着的时候存在
それを信(しん)じるかどうの問題(もんだい)
so re wo shin ji ru ka dou no montai
问题只在于你是否相信
世(よ)の中(なか)推敲(すいこう)された嘘(うそ)ばっか
yeah yo no naka suikou sa re ta uso bakka
世间尽是经过反复推敲的谎言
人(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo
又怎么可能将他人看清
心(こころ)の奥(おく)の自分(じぶん)も知(し)れずに
kokoro no oku no jibun mo shi re zu ni
连内心深处的自己都没看清
人(ひと)のことなんて知(し)れやしないでしょ
hito no koto nande shi re yashi nai deshyo en~~
怎么可能将他人看清