2021.6英语六级翻译三套真题及参考答案【新文道】
2021年6月大学英语四六级考试已经结束!六级作文有多难被考生热议,十年没考的图表作文竟然出现了!这里,新文道教育四六级老师整理了2021年6月大学英语六级写作三套真题原文及参考答案,供大家参考!
英语六级翻译之青海
青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000米以上,大部分地区为高山和高原。青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢迎的旅游景点之一,也是摄影师和艺术家的天堂。
青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储量丰富,省内许多城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。青海尤以水资源丰富而闻名,是中国三大河流——长江、黄河和澜沧江的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。
参考译文:
Qinghai is a province in northwest China with an average altitude of over 3, 000 meters, and most of the areas are high mountains and plateaus. Qinghai Province is named after Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China. Known as “the most beautiful lake in China”, Qinghai Lake is one of the most popular tourist attractions and a paradise for photographers and artists.
Qinghai has magnificent mountains, vast territory and abundant resources. The abundant reserves in oil and natural gas have greatly promoted the economic development of many cities in the province. Moreover, Qinghai is especially famous for its rich water resources, which is the birthplace of the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, the three major rivers in China, and plays an important role in China’s water ecology.
英语六级翻译之云南
云南是位于中国西南的一个省,平均海拔1500米。云南历史悠久,风景秀丽,气候宜人。云南生态环境优越,生物多种多样,被誉为野生动植物的天堂。云南还有多种矿藏和充足的水资源,为全省经济的可持续发展提供了有利条件。云南居住着25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教。云南独特的自然景色和丰富的民族文化使其成为中国最受欢迎的旅游目的地之一,每年都吸引着大批国内外游客前往观光旅游。
参考译文:
Yunnan is a province located in southwest of China, with an average elevation of 1,500 meters above sea level. Yunnan has a long history, beautiful scenery and a pleasant climate. With its superior ecological environment and diverse living species, Yunnan is praised as the paradise of wildlife. In addition, there are a variety of mineral resources and sufficient water resources in Yunnan, which provide favorable conditions for the sustainable economic development of the whole province. Yunnan is home to 25 ethnic minorities, most of whom have their own language customs and religions. Owing to the unique natural scenery and rich ethnic culture, Yunnan becomes one of the most popular tourist destinations in China, attracting a large number of tourists from home and abroad every year.
英语六级翻译之海南
海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景绣丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。海南自1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
参考译文:
Hainan, the second in size island after Taiwan, is situated in the most south part of China as a province, which is praised as China’s garden of seasons and holiday paradise for the reason of its lovely scenery, hospitable climate, exuberant sunshine, various creatures, intensive hot springs, crystal water and most beaches optimal for swimming and sunbathing almost throughout the year. Thus it captivates a substantial number of tourists at home and abroad annually. Since being provinciated in 1988, the tourism, service and high-tech industries of Hainan have been accelerating, making it the only special economic zone at provincial level in China. Under the vigorous backup of the central government and the people of China, Hainan will be built into China’s largest pilot free trade zone.
以上是2021年6月英语六级翻译考试的真题原文及参考答案!这里,小道祝大家六级顺利过关!更多英语四六级考试真题及答案解析,关注新文道教育。小编会陆续给大家公布!

#四六级#考试结束了,下次打算裸考?还是刷分呢?
12月四六级抢分班助你通关过级 114课系统讲解六大板块时
纸质讲义包邮 还赠临门一脚课程 现在69元抢全年底价 限时2天!
ps:6月成绩出分日可免费换课一次
