CATTI和MTI每日一译Day618

CATTI和MTI每日一译Day618
原文
'It takes more courage to reveal insecurities than to hide them, more strength to relate to people than to dominate them, more "manhood" to abide by thought-out principles rather than blind reflex. Toughness is in the soul and spirit, not in muscles and an immature mind.'
- Alex Karras
昨日翻译译文参考:
原文
'Simplicity, simplicity, simplicity. I say, let your affairs be as two or three, and not a hundred or a thousand; instead of a million count half a dozen, and keep your accounts on your thumbnail.'
- Henry David Thoreau
吴杰参考译文:
“简化,简化,再简化。依我看,不管是谁,就把事情归成三两桩就好,何必成百上千件瞎忙。与其为百万之巨伤脑筋,不如把五六件弄清楚,这样帐就记得简要明白。”
——亨利·戴维·梭罗
作者简介
亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817年7月12日-1862年5月6日),美国作家、哲学家,超验主义代表人物,也是一位废奴主义及自然主义者,有无政府主义倾向,曾任职土地勘测员。
毕业于哈佛大学,曾协助爱默生编辑评论季刊《日晷》。写有许多政论,反对美国与墨西哥的战争,一生支持废奴运动,他到处演讲倡导废奴,并抨击逃亡奴隶法。其思想深受爱默生影响,提倡回归本心,亲近自然。1845年,在距离康科德两英里的瓦尔登湖畔隐居两年,自耕自食,体验简朴和接近自然的生活,以此为题材写成的长篇散文《瓦尔登湖》(又译为《湖滨散记》)(1854),成为超验主义经典作品。梭罗才华横溢,一生共创作了二十多部一流的散文集,被称为自然随笔的创始者,其文简练有力,朴实自然,富有思想性,在美国19世纪散文中独树一帜。而《瓦尔登湖》在美国文学中被公认为最受读者欢迎的非虚构作品。
其他作品有政论《论公民的不服从义务》(又译为《消极抵抗》、《论公民抗命》、《公民不服从论》)(1849)、《没有规则的生活》(1863),游记《马萨诸塞自然史》、《康科德及梅里马克河畔一周》、《缅因森林》等。《瓦尔登湖》记载了他在瓦尔登湖的隐逸生活,而《公民不服从》则讨论面对政府和强权的不义,为公民主动拒绝遵守若干法律提出辩护。