欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

狼要为小红帽报仇 | 《Juan lumbreras y familia》

2023-07-09 17:25 作者:大鳴大放天下第一  | 我要投稿

偶然刷到,很喜欢,机翻了一下歌词


Esta historia comienza en una mansión de cuento

This story begins in a fairytale mansion

这个故事起始于一座童话般的宅第

 

Te temblaban las manos en la noche fría de invierno

Your hands were shaking in the cold winter night

你的手在冰冷冬夜中颤抖

 

Dime amigo mío

Tell me my friend

告诉我,我的朋友

 

No te asusta el silencio

Silence doesn't scare you

沉默不会把你吓倒

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Nada le quita le sueño porque no puede dormir

Nothing takes away your sleep because you can't sleep

没有什么可以夺走你的睡眠,因为你本就无法入睡

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

No eres fugitivo si te da miedo huir

You're not a fugitive if you're afraid to run away

如果你不害怕逃走,你就不是一个逃亡者

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Es un héroe salva peces de ahogarse en el mar

He is a hero saves fish from drowning in the sea

他是一个拯救海里溺水的鱼的英雄

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Alguien que le enseñe cómo poder apuntar

Somebody teach him how to aim

有人教他如何瞄准

 

Juan Lumbreras 20 tacos

Juan Lumbreras 20 tacos

 

De tus amigos los cerditos tu madre sus casas derribó

Of your friends the little pigs your mother demolished their houses

你的朋友——那些小猪,你妈妈推倒了他们的房子

 

Y tú soplaste y soplaste hasta disparar su corazón

And you blew and blew until his heart shot

 

Y al siguiente que es tu padre Pedrito no le engañó

And the next one, who is your father, Pedrito, did not deceive him

而下一位,就是你的父亲,不会被欺骗的佩德里托

 

Tras llevarse a las ovejas a él también se lo comió

After taking the sheep he also ate it

抓到羊之后他也吃掉了它

 

Dime amigo mío

Tell me my friend

告诉我,我的朋友

 

No te asusta el silencio

Silence doesn't scare you

沉默不会把你吓倒

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Nada le quita le sueño porque no puede dormir

Nothing takes away your sleep because you can't sleep

没有什么可以夺走你的睡眠,因为你本就无法入睡

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

No eres fugitivo si te da miedo huir

You're not a fugitive if you're afraid to run away

如果你不害怕逃走,你就不是一个逃亡者

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Tiene miedo de a las moscas llegar a asustar

He is afraid of the flies to scare

苍蝇都能把他吓倒

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Alguien que le enseñe cómo poder apuntar

Somebody teach him how to aim

有人教他如何瞄准

 

Tus amigos de la infancia no quedaron excluidos

Your childhood friends were not left out

你的儿时好友也没有例外

 

Y es que tú no habías pedido este caldo remover

And it is that you had not asked for this broth remove

是你自己没有要求移走这碗肉汤

 

Ya no hay risa ya no hay mofa con la caperuza roja

There is no longer laughter, there is no longer mockery with the red hood

再也没有欢笑,再也没有那个带着红斗篷的笑料

 

Mejor muerto conocido que conocido por perder

Better known dead than known to lose

与其清楚失败,不如体会死亡

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Nada le quita le sueño porque no puede dormir

Nothing takes away your sleep because you can't sleep

没有什么可以夺走你的睡眠,因为你本就无法入睡

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

No eres fugitivo si te da miedo huir

You're not a fugitive if you're afraid to run away

如果你不害怕逃走,你就不是一个逃亡者

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Tiene miedo de a las moscas llegar a asustar

He is afraid of the flies to scare

苍蝇都能把他吓倒

 

Lumbreras Juan Lumbreras

伦布雷拉斯,胡安·伦布雷拉斯

 

Tiene miedo de en sus sueños a alguien insultar

He is afraid of insulting someone in his dreams


狼要为小红帽报仇 | 《Juan lumbreras y familia》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律