留法就业 | 中国在法投资和创造就业蝉联亚洲国家第一

2021年外商对法投资再创新高
CHOOSE FRANCE
「中国在法投资和创造就业蝉联亚洲国家第一」
Les investissements étrangers en France atteignent un niveau record en 2021
「La Chine reste le premier pays asiatique investisseur et créateur d’emplois en France」

《2021外商对法投资报告》显示,2021年是法国吸引外商投资取得历史性成果的一年。
Le bilan 2021 des investissements internationaux témoigne d’une année historique pour l’attractivité de la France.
2021年,在全球经济复苏的大背景下,法国吸引了1607项外商投资决策,较2020年同比增长32%。这些项目在法国创造和保留了45,008个就业岗位,较2020年增长30%。去年,法国平均每周吸引外商投资决策达31项。
En 2021, dans un contexte de reprise mondiale, 1 607 décisions d’investissement étranger ont été recensées sur le territoire, un chiffre en hausse de 32 % par rapport à 2020. Ces projets ont permis la création ou le maintien de 45 008 emplois, soit une augmentation de 30 % par rapport à 2020. En moyenne, 31 décisions d’investissement ont été recensées chaque semaine l’année dernière en France.
2021年的投资项目中,全新投资项目占大多数。51%的注册项目为新设立企业,表明外商投资者对法国营商环境和经济前景充满信心。
Les nouvelles implantations sont majoritaires en 2021. Signe de la confiance des investisseurs dans l’environnement des affaires et les perspectives économiques de la France, 51 % des projets enregistrés correspondent à des créations d’entreprises.
法国的再工业化也已然成为现实。2021年法国共启动外商投资工业项目460个,同比上年增长49%,创历史新高。这些项目在法创造和保留就业岗位超过15,000个。
La réindustrialisation de la France est également une réalité. Au total, 460 projets industriels d’origine étrangère ont vu le jour en 2021, une augmentation record de 49 % sur un an. Ces projets ont permis de créer ou de maintenir plus de 15 000 emplois en France.
“法国在2019年成为欧洲最具投资吸引力的国家,并一直保持这一领先地位。2021年的数据再创新高,表明法国为提升投资吸引力所进行的改革及其推行的‘法国重振’和‘法国2030’经济支持计划取得了成功。
« La France est devenue le pays le plus attractif d’Europe en 2019 et maintient sa position depuis lors. Les chiffres record enregistrés en 2021 témoignent du succès des réformes engagées en faveur de l’attractivité et des plans de soutien à l’économie, France relance et France 2030.
“中国继续保持其作为对法投资第一大亚洲国家的地位,在法国全境创造和保留工作岗位达2000多个。”法国驻华大使罗梁先生强调道。
La Chine conserve son titre de premier pays asiatique à investir en France, avec plus de 2 000 emplois générés ou maintenus sur l’ensemble de nos territoires », souligne Laurent Bili, Ambassadeur de France en Chine.
2021年,中国企业在法国的53项投资决策创造和保留了2169个工作岗位,同比上年增长28%。
En 2021, 53 décisions d’investissement portées par des entreprises chinoises en France ont permis la création ou le maintien de 2 169 emplois, soit 28 % de plus qu’en 2020.
法国境内共有800多所中国企业分支机构,雇用员工约50,000名。
Plus de 800 filiales d’établissements chinois sont présentes sur le territoire où elles emploient environ 50 000 salariés.
中国在法国近一半的投资涉及决策中心。在法新创的就业岗位主要涵盖三大领域的生产经营活动(占岗位总数的60%):交通运输(10个项目)、电气设备(8个项目)和汽车制造(6个项目)。在汽车制造领域,中国在2021年成为了为法国创造就业最多的国家。
Près de la moitié des investissements chinois en France concerne des centres de décision. Les emplois générés couvrent majoritairement des activités de production (60 % des emplois) dans trois principaux secteurs d’activités : le transport (10 projets), les équipements électriques (8 projets) et la construction automobile (6 projets). Dans ce secteur, la Chine se hisse à la première place en termes de création d’emplois en France en 2021.
2021年,巴黎大区(25个项目)仍然是中国投资项目的第一大落户地,其次是奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯大区(6个项目)和上法兰西大区(5个项目)。
L’Île-de-France (25 projets) reste la première région d’accueil des projets issus d’investissements chinois en 2021, suivi d’Auvergne-Rhône-Alpes (6 projets) et des Hauts-de-France (5).
2021年,我们尤其注意到中国远景集团子公司远景动力的在法投资项目,该公司已确认将在法国杜埃(上法兰西大区)投资建设电动汽车电池生产组装厂。
En 2021, on notera en particulier l’investissement de l’entreprise Envision-AESC, filiale du groupe chinois Envision, qui a confirmé son projet de construire une usine de production et d’assemblage de batteries pour véhicules électriques à Douai (Hauts-de-France).
该项目预计总投资额约8亿欧元,2024年底前将创造新增就业岗位约1000个,到2030年将在法国境内招聘员工共计2500至3000人。
Avec un investissement projeté d’environ 800 M€, ce sont environ 1000 nouveaux emplois qui devraient être créés avant fin 2024, et 2 500 à 3 000 recrutements au total d'ici 2030 sur le territoire français.
这个“超级工厂”项目包括到2024年建成一个产能为9GWh(吉瓦时)的生产基地,并到2030年将产能扩大到30GWh(吉瓦时)。
Ce projet de « gigafactory » comprend la construction d’un site de 9GWh d’ici 2024, puis une extension de la capacité de production pouvant atteindre 30GWh à l’horizon 2030.
求职/创业居留证
法国向所有从法国教育机构(至少获得硕士学位)毕业的非欧盟国际学生提供毕业后留在法国的机会,以便他们能够找到一份与其专业相关的工作或在相关领域进行创业。
求职/创业居留证适用于学生和研究人员,有效期为1年。在其到期后,如果你找到了一份正式工作或成功建立了一家公司,便可以申请工作居留证。
信息来源:
http://www.tarn.gouv.fr/autorisation-provisoire-de-sejour-delivree-au-a2717.html#!/Particuliers/page/F17319
法国商务投资署
法国商务投资署(BUSINESSFRANCE)是旨在提升法国经济国际化发展的国家机构,投资署协助法国企业迈向国际、推动企业的出口业务,同时肩负推广和接待国际投资者前来法国投资经商的使命。
法国商务投资署在法国本土与全球56个国家拥有1420人的团队,并依托全球合作伙伴网络开展业务。机构积极推广法国、法国各地区及法国企业的经济形象,提升他们的吸引力,并负责管理和发展“企业国际志愿者项目”(V.I.E.)。
在中国,法国商务投资署拥有超过80人的中法双文化专业团队,分别在北京、上海、广州、深圳、香港、成都和武汉7个办公室开展出口投资项目。其在中国的业务主要涉及四大领域:工业与清洁技术、科技与服务、农业食品技术、生活健康艺术。此外。法国商务投资署还设有一个跨领域部门负责法律法规和通讯传播业务,以及一个专门协助中国投资者赴法开展项目的投资部。
