【中字】山崎はるか&田所あずさがお互いを撮り合うデジタルフォトブック発売!


来源:人気声優・山崎はるか&田所あずさがお互いを撮り合うデジタルフォトブック発売!「好きな子にこんな服を着てもらいたい」を実現できた。【声優トモ写!】 - エンタメ - ニュース|週プレNEWS (shueisha.co.jp)
翻译:てい
仲良しの声優2人がお互いを撮り合うデジタルフォトブック『声優トモ写!』(週プレ グラジャパ!で配信中)。今回の組み合わせは、『アイドルマスター ミリオンライブ!』の競演でもお馴染み、山崎はるかさんと田所あずささんの組み合わせ。
电子相册「声優トモ写!」(正在週プレ グラジャパ配信中),会邀请关系亲密的两位声优互相为对方拍摄照片。这次的组合是在[偶像大师百万人演唱会]的竞演中也关系很好的山崎遥小姐和田所梓小姐的组合。
5月31日のデジタルフォトブック発売を記念して、撮影の振り返りインタビューの様子をお届けする。
为纪念5月31号发售的电子相册,将送上摄影的回顾采访的情况。
* * *
――まずは田所さんがカメラマンを担当した熱海の撮影から振り返ってください。
――首先请从由田所梓小姐担任摄像师的热海的摄影开始回顾。
田所 こんなに楽しいんだって思いましたし、撮る方が楽しいって思いました(笑)。やっぱりぴょんさん(山崎)の自然な表情が切り取れた時の喜びたるやですし、ますます本人の事を好きになるし、良さを見つけられました。
撮った写真も永遠に見られるというか、我ながらすごく良い写真が撮れてるので、元々ぴょんさんが好きだった人はより好きになってもらえると思うし、知らない人でもこの子と旅行に行きたいなって思うような写真が撮れたと思います。
田所 又觉得竟然这么开心,也觉得摄影的人真开心啊(笑)。果然像是拍到pyon(山崎)的自然的表情的时候的喜悦,也会越来越喜欢pyon本人,找到了很多优点。
该说可以一直看着拍下来的照片吗,就算是我也拍到了很好的照片所以说,感觉拍到了可以让本来就喜欢pyon的人变得更喜欢,让不认识的人也想和这人一起去旅行的照片。
山崎 すごい! そんなに?
山崎 厉害!这么夸张?
田所 この子と一緒にいたら楽しいだろうなっていうのがすごい出てる写真だなと思う。ぴょんさんもOKカットをいっぱい残してくれて、こっちに選択を委ねてくれたおかげで、写真なんだけど「私の眼に映ってるもの」みたいなのが出せたかなと思います。
田所 我觉得是充分展示了和这个人待在一起会很愉快的照片。pyon也留下了很多OKcut,多亏了把选择权交给这边的福,虽然只是照片但也表现出了[我的眼里看到的东西]。
山崎 普段の写真では切り取られない瞬間もあったりして、自分でも知らなかった顔してる。「私こんな顔してるんだ」みたいな。
山崎 也有拍取平时不会拍的瞬间,自己正做着自己都不知道的表情。觉得[我原来做着这样的表情啊]。
田所 でも普段私が見てる景色だから、もう「田所あずさの写真集」と言ってもいいよ。私になれる、私の目ん玉に。
田所 但是因为这是我平时看到的景色所以这已经可以说是[田所梓的写真集]了。可以变成我,我的眼球。
山崎 田所あずさの景色。
山崎 田所梓的景色。
田所 本当にそう。それはコンセプト通りだし、被写体の良さもあって想像以上に良いものが撮れました。カメラの前で気負ってしまうところもあると思うんですけど、自然体でいてくれて、ほんと最高でした。
田所 确实是这样。完全和想象中的一样,也由于被拍摄人的优良度拍到了超越想象的好照片。虽然说也感觉有因为在相机前所以有些逞强的地方,但表现得非常的自然,真的最棒了。

――この2人組で大正解なんだろうなっていうのが、写真に出てると思うんですよね。
――感觉以这两位为一组真的是太正确了这一点在照片上体现出来了呢。
田所 楽しそうだよね、雰囲気がもう。
田所 气氛很愉悦。
山崎 ころ(田所)が良いって言うのは、本当に良いと思って言ってくれてるって思えたから信用できるというか。
山崎 koro说很好的话,可以相信她是真的觉得很好才说的。
田所 本気です。これを悪いっていうやつはそいつが悪いんです(笑)。
田所 是认真的。觉得这不好的家伙是那家伙自己不好(笑)。
山崎 プロの方に撮ってもらう時なら決め顔してるはずだし、笑う途中の顔や素になった瞬間の顔を切り取られても絶対「嫌だ」って言ってしまうけど、「私からはこう見えてて、それが可愛いんだよ」って言われるたは、初めてすぎて逆に嬉しいなって思いました。
山崎 平时被专业认识拍照的时候是刻意排出帅脸的,就算拍到了笑的过程中变得自然的脸的话也绝对不想,被说[从我这样看来那样很可爱哦]实在是太新鲜了反而高兴起来了。
田所 素晴らしいです。
田所 很棒。
山崎 楽しかった。普通に熱海旅行してたもんね。美味しいもの食べて、足湯入って。
山崎 很高兴。毕竟很普通地和koro一起来热海旅行了。吃了好吃的东西,泡了足浴。
田所 楽しかった。
田所 很开心。

――山崎さんがカメラマンの撮影の方はどうでしたか? 横浜と福生で撮りましたが。
――山崎小姐作为摄像师来拍摄的时候如何?是在横滨和福生拍摄的。
山崎 横浜では、ころが着たら絶対かわいいだろうなって思う格好をさせたかったんです。「好きな子にこんな服を着てもらいたい」を実現できて、しかも「2着も選んでいいんですか? 趣味炸裂!」みたいな。ころの顔に合わせたい服と雰囲気を、スタッフさん達に100%お任せして。
撮影場所や衣装などなど、想像以上のものを選んで頂けて! 実際衣装を着てもらって、その雰囲気に溶け込んだときにもう可愛すぎて。心の中でその日ずっと「ほらね!」って思ってて。「ほら可愛いでしょ」って本人にさえ言いたかったもん。
山崎 在横滨的话,让koro进行了koro来穿的话绝对会很可爱的打扮。实现了[想让自己喜欢的人穿这样的衣服],而且[可以选两套吗?兴趣爆炸!]。全权拜托staff们寻找和koro的脸很搭的服装和氛围。
像摄影地点和服装之类的,真的都是选择了超越了想象的东西!真的穿上服装,融入那个氛围时的koro真的太过可爱。那一天心里一直想着[看吧!]。都想和本人说[看,可爱吧]了。
田所 言ってたしね。
田所 而且说出来了。
山崎 ころの好みとか、いつもころが着てる私服ももちろん好きだし可愛いけど、ころオタクの自分としては、「こういう服も着てほしい!」みたいな理想を100%出して、みんなにも「あ、本当だ」って言ってもらえるといいなって思いながら写真を撮りました。だってこのロングのころあずマジで可愛い~。日によってロングにしたらいいのに。
山崎 像koro的喜好之类的,koro平时穿着的私服当然也很可爱。作为koro宅的我的话,完全体现了[希望穿穿这种衣服!]的理想,让大家也会觉得[啊,真的啊]就太好了,一直这么想着完成了摄影。因为这个长发的koro真的可爱~。明明根据日子不同弄长发就好了。
田所 やだよ~(笑)。
田所 不要哦~(笑)。

山崎 今日はふんわりふわふわ系なのね、の日があってもいいのに。
山崎 明明有”今天是轻飘飘软绵绵系呢”的时候也挺好。
田所 ぴょん吉が「ショート似合うと思う」って言ってくれたんだよ。
田所 pyon说过觉得我适合短发哦。
山崎 あの頃は、そう思ってました。
山崎 那个时候,是那么想的。
田所 浮気だろう!
田所 花心啊!
山崎 あのときは、あどけない可愛さから絶対綺麗になるって思って。実際ショートにしてすごい綺麗になったのよ。だからこそ、今またロングが見たくなって(笑)。でも、結局ショート好きなんだけどね。ころがショートになってすっごく可愛いし綺麗なんだけど、このロングの写真はおすすめ。
山崎 那个时候,觉得koro由天真无邪的可爱变得漂亮了。实际上变成短发后变得非常漂亮了。所以说现在又想看到长发了(笑)。但是,结果还是喜欢短发。虽说koro剪短发后又很可爱又很漂亮,但还是推荐这个长发的写真。
田所 ぴょんさん普段から趣味でコスプレして写真撮るじゃないですか? だからぴょん吉ならではの視点というか。
田所 pyon在平时就因为兴趣去cosplay了拍摄照片不是吗?所以该说是pyon吉才有的视角吗。
山崎 コスプレみたいなもんだもんね。こういう衣装着せたいを本当に撮ってみたって感じ。大成功。
山崎 就是像cosplay一样。真的想拍穿着这样的衣服的照片的感觉。非常成功。
田所 ストーリーがあるからね。
田所 因为也有故事在其中啊。
山崎 ストーリー送ったもんね。ガッチリその通りに振舞ってくれました。最初「え? どうしたらいいの?」って言ってたけど、自然に動いてもらったらバッチリでした。特に夜の方は、ころの得意分野で。
山崎 我把故事发给你了嘛。行动真的就像故事那样。一虽然开始说了[诶?该怎么办才好?],自然地行动起来后就很完美。特别是晚上,是koro擅长的领域。
田所 得意分野って、着たことないから(笑)。
田所 擅长的领域指?都没穿过(笑)。
山崎 服っていうか、表情とか。やっぱりこっちの方がころは表情は慣れてるのか、ふわっと笑うというよりも、笑顔すぎない、ふとした流し目とか、そういう方がころちゃんは得意なので、この辺は自由に表情とかポーズをお任せしたら完璧なものが撮れました。最高です。
山崎 该说服装吗,像表情之类的。果然koro更加习惯晚上这边的表情,比起轻飘飘的笑,没有笑得很厉害,稍微有点眼含秋波,koro比较擅长这种表情。这边的话拜托koro自由地做表情和动作就拍到了完美的照片了。最棒了。

田所 嬉しいです。
田所 我很高兴。
山崎 めっちゃかわいくないですか? ころのファン、みんなに見てほしい。ころのことがすごい好きな人の感想が知りたい。「こういうころもいいでしょ?」ってつもりで撮ったんで、初めて見た人は、かわいい女の子として捉えると思うけど、今までの変化を見てきた人こそ「なかったやん」ってなると思う。今までを知ってれば知ってるほど見てほしいし、昔から応援してくれている人ほど見てほしい。
山崎 是不是超可爱?真的希望给koro的粉丝,给大家看看。想知道非常了解koro的人的感想。抱着[这样的koro也不错吧?]念头来拍照的,虽说初次见面的人的话会觉得是可爱的女孩子,但见证了至今为止koro的变化的人才会觉得[没了啊]。越是知道至今为止的过去的人就越想让其看看,希望从以前开始就在应援的人能看看。
――ファンの人たちも、今またロングを見れるっていう懐かしさもありつつも、でも今だからこそのロングというか、あの頃との違いもありますよね。
――粉丝们也是感到了现在还能看到长发的怀念感,但现在的长发,和以前有所不同啊。
山崎 そう、あの頃を知ってる人にこそ、このロングをまた見てほしい。
山崎 是的,希望知道那个时候的人看看这个长发。
田所 やば(笑)。
田所 不妙(笑)。
山崎 「やっぱこの子ポテンシャルすごない?」って。ショートもロングもどっちもやりこなしてめっちゃ可愛い! 素晴らしい逸材ですね。
山崎 [果然这孩子的潜力不得了吧?]。短发和长发都很妥当很可爱!是个优秀的人才。

――最後にフォトブックのアピールポイントをお願いします。
――最后请告诉我相册的亮点。
田所 もう見てください。大分詰め込んだので、私の眼球を疑似体験していただけたらいいかなと思っております。すごくおしゃれなフォトブックになるかなと思います。
田所 请去看一看。内容满满的,如何可以以体验到我的眼球的疑似体验就好。我觉得是非常时尚的相册。
山崎 本当にみんなが納得してくれると思います。田所あずさのファンであればあるほど、このフォトブックを見てほしい! まぁ見てくれると思うけどね! 「マジわかり手~」っていう感想を待ちしております。
山崎 我觉得大家能够接受。越是田所梓的粉丝,就越希望能看看这边相册!虽然觉得会去看的!等着[真的有共感~]这样的感想。
田所 だいぶ偏った意見のとこもあるけど(笑)。
田所 大概也会有一些偏颇的意见(笑)。
山崎 この服で過ごして欲しいんじゃなくて、これも絶対に似合うと思ったから着てもらったら最高だったっていうフォトブックなんで。いつもの田所あずさは否定してないんですよ。
山崎 不是希望穿着这个衣服生活,而是决定这个绝对很适合所以穿着就已经是最棒了的相册。并没有否认平时的田所梓。
田所 趣味全開。
田所 兴趣全开。
山崎 そ! そうなの。こういうのも可愛いでしょ?っていう意味なんで、田所あずささんのファンの方めっちゃ見てください。
山崎 是的!是这样。这样也很可爱吧?的意思,请田所梓的粉丝多看看。
