欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

<飞鸟集>读书笔记

2020-08-29 00:31 作者:我命我掌控  | 我要投稿

//#专栏日更挑战#6 

已输入2653字

(印度)泰戈尔

郑振铎 译 

外语教学与研究出版社

=========================




The dry river-bed finds no thanks for its past. 

枯竭的河床,并不感谢它的过去。 




The bird wishes it were a cloud. 

The cloud wishes it were a bird. 

鸟儿愿为一朵云。 

云儿愿为一只鸟。 




God finds himself by creating. 

神从创造中找到他自己。 




Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 




The woodcutter's axe begged for its handle from the tree. The tree gave it. 

樵夫的斧头,问树要斧头。 

树便给了他。 




Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way. 

只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。 


//不必留恋于采集花朵,只管往前走,一路上自会有百花盛开。






“可能”问“不可能”道: 

“你住在什么地方呢?” 

它回答道:“在那些无能为力者的梦境里。” 




如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外了。 






阴雨的黄昏,风无休止地吹着。 

我看着摇曳的树枝,想念着万物的伟大。 



小理可以用文字来说清楚,大理却只有沉默。 




全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。 

它叫使用它的人手上流血。 




贪果无花。 




蝴蝶有时间爱慕莲花, 

忙于储蜜的蜂儿无此闲暇。 




208 

当我没有什么事做时,便让我不做什么事、不受骚扰地沉入安静的深处吧,一如那海水沉默时海边的暮色。 




243 

真理之川从他的错误之沟渠中流过。 




//关键是流过二字,意味着:人即使跌倒,站起来走过去。191108 




267 

死亡隶属于生命,正与生一样。 

举足是走路,正如落足也是走路。 




278 

我们在热爱这个世界时便生活在这世界上。 




295 

Blessed is he whose fame does not outshine his truth. 

他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。


//名声不超过实力,有神保佑。191109 

###########################################




冯唐 译

浙江文艺出版社


If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果因为思念太阳而终日哭泣

星星也将离你而去


//现在情景就有美好事情。181107



They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

将灯背在身后的人

阴影在他们面前延伸


//装傻可以骗到自己。181107




Do not blame your food because you have no appetite.

没食欲的时候

不要责备你的食物


//不想学的时候,不要责备书本。





The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

完美

因为深爱不完美

把自己打扮得很美


//越关注,越在意。181107





129

Asks the Possible to the Impossible,

"Where is your dwelling-place?"

"In the dreams of the impotent," comes the answer.

“皆有可能”问“没可能”

“你住哪儿?”

“我住在无能者的梦中。”


//精彩

//经常听到学者、教授说,你们都有可能成为国家的栋梁,都有可能做出一番伟人的事业,大概意思就是,只要能力大,一切不是问题。191107






130

If you shut your door to all errors truth will be shut out.

关上门

摒弃所有错误

真理也被堵住


//怕只怕以偏概全,走极端,在三家餐馆吃到的饭不满意,认为所有餐馆的饭都不好吃。181107





156

The Great walks with the Small without fear.

The Middling keeps aloof.

伟大不怕和渺小并肩而行

不上不下的总是孤芳自赏


//自己不做出什么事情,还渴望别人懂你,怎么可能。181107





184

He who is too busy doing good finds no time to be good.

一个太忙着做好事的人

发现自己没时间做好人


//你以为的“好事”对他人不一定是。181107









189

The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.

宠物狗怀疑全世界都要取代它的位置


//自我为中心。181107







193

A mind all logic is like a knife all blade.

It makes the hand bleed that uses it.

全是逻辑的大脑

像没鞘的刀

谁用谁伤


//全是感情的大脑也是如此。181107





206

Let me not put myself wrongly to my world and set it against me.

我不要把自我错置在我的天地

我不让自我与我为敌


//佛家说要没有自我。181107






231

Set the bird’s wings with gold and it will never again soar in the sky.

用金子装饰飞鸟的翅膀

飞鸟再也不能翱翔





268

Death belongs to life as birth does.

The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.

死亡是生命的一部分

就像出生也是

抬脚是走路

放下也是


//相信未来、热爱生命。食指。181107

########################################



• Survey

        一些模糊的时间线

                泰戈尔 49岁出版<飞鸟集>. 

                郑振铎 24岁 翻译. 

                冯唐, 44岁翻译.  

            泰戈尔这本《飞鸟集》。成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。----李敖

• Question

        郑振铎, 铎的发音只有一个吧, duo 2声

• Read

        无

• Recite

        无能者每天做梦都是不可能

• Review

        晚上看诗助眠用

        郑振铎与冯唐各自的译文, 两个版本相差 93 年左右

        可惜冯唐的实体书下架了, 竟然绝版, 没来得及收藏.


<飞鸟集>读书笔记的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律