欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《牧场物语 重聚矿石镇》亚洲版今日更新1.1.3版本,免费添加"简体中文"支持。

2020-06-05 00:53 作者:勤劳的牧场主  | 我要投稿

既然重聚矿石镇出简体中文了,那么我也该从无人岛回归了。

《集合啦!动物森友会》关闭!

《牧场物语 重聚矿石镇》启动!

在选项里选择【中文(简体)】,就可以将游戏设置为简体中文了。

游戏自带的线上说明书,也变成简体中文了。 

霍安改名啦,现在叫胡安

(在日版中是叫【ホアン】)

本着严谨的精神,换回了繁体中文检查了一下。确定繁体中文下还是叫霍安

看来简体中文翻译不是直接将繁体中文改成了简体。

的译名回归了GBA版的翻译。

(繁体中文还是

凤梨还是那个凤梨,并没有变成简体中文语境下更通用的菠萝

奥利哈钢被翻译成了山铜

Google了一下山铜是个啥👇


        山铜是一种幻想金属。

        山铜是一种传说中的稀有金属,柏拉图在其亚特兰蒂斯一书提到。(山铜出现在希腊和罗马古典文献的许多其他地方——荷马史诗将黄金和山铜饰品赋予了阿佛洛狄忒——但它之所以被人们记住,是因为它是亚特兰蒂斯的象征。)

        从那以后,它就作为一种神奇金属被广泛应用于奇幻文学和游戏中。这个术语在希腊语中用于称呼“黄金之石”,原意是“山铜”(Mountain Copper)或“山脉金属”(Mountain Metal),尽管没有人确切知道它到底是什么。

        可能性从普通金属的合金到完全奇异的材料,尽管最普遍的看法是它是黄铜。


然后我看了一下我的小动物们

我的草莓奶牛奇諾比可变成了齐比可,并没有变成奇诺比可

大概是简中字库中没有繁体中文的諾?



        评价一下这次重聚矿石镇的简体中文的本地化工作,整体来说还不错。作为简体中文用户,看着确实比繁体中文舒服多了。重点是港版能免费更新,我曾经一度觉得简体中文会是过审后的国行限定,腾讯对不起!

        胡安 这个翻译个人来说不太喜欢,确实不如 霍安 好听。 凤梨 没能本土化成 菠萝 也有点小残念。叫了这么多年 奥利哈刚 突然变成 山铜 也有点不太适应,别的应该还好吧? 帕 变回了 班 超级好评!

        近期的计划是对「矿石镇的攻略百科」进行修改,统一为简体中文的官方翻译。然后补全那些目前没完成的内容,同时期待国行过审及发售!

        最后,感谢负责牧场物语:重聚矿石镇》亚洲区本地化的这些工作人员,能玩到官方简体中文的牧场物语,也算圆了我以及很多人童年的一个梦,谢谢你们


最后悄悄的说一下,最近打算直播玩简体中文的《牧场物语:重聚矿石镇》

我的直播间地址是

http://live.bilibili.com/3472667

关注!

《牧场物语 重聚矿石镇》亚洲版今日更新1.1.3版本,免费添加"简体中文"支持。 的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律