欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

动漫日语-银时语录:没钱就像慢性鼻炎一样伴随着我们一生

2023-03-31 10:41 作者:Mr漂亮话の日语课堂  | 我要投稿

选自银魂第01-02集

金がねえのは慢性の鼻炎みたいなもんだろうが。俺たちや金欠とつかず離れず、なまぬくつきあっていかなきゃいけねえデスティニー なんだよ。

翻译:没钱不就像是慢性鼻炎吗?我们跟缺钱就是若即若离,不温不火共度一生的命运。


发音:金がねえのは慢性(まんせい)の鼻炎(びえん)みたいなもんだろうが。俺たちや金欠(きんけつ)とつかず離れず、なまぬくつきあっていかなきゃいけねえデスティニー なんだよ。


单词

1)慢性【mannsei】【まんせい】◎

简明释义:【名词】慢性 

详细释义:慢性鼻炎。(慢性鼻炎)

2)鼻炎【bienn】【びえん】◎

简明释义:【名词 】鼻炎

3)金欠【ittoki】【きんけつ】◎

简明释义:没钱,资金短缺/金欠病的简称     

4)デスティニー 【turai】①

简明释义:命运/宿命


语法:みたい

接续方式

—動詞普通形+みたいだ     

 eg.人気があるみたいだ

—い形容詞普通形+みたいだ  

eg. 寂しいみたいだ

—な形容詞語幹+みたいだ

—名詞+みたいだ

意义:好像/就像...一样

详细解释:

三种用法:

1)比喻

毎日ゴミみたいな生活をしている。

(每天过着像垃圾一样的生活。)

2)例示/列举

チョコレートみたいな甘い物は食べると気持ち悪くなる。

(巧克力一样甜的东西吃了会不舒服。)

3)推测

あそこのお店はいつも行列ができていて、どうやら人気があるみたいだ。

(那家店老是排着队,看来很受欢迎。)

动漫日语-银时语录:没钱就像慢性鼻炎一样伴随着我们一生的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律