《故园风雨后》TeacherGwen230119
The stillness of death seemed in the house already. No one ever sat in the library at Marchmain House. It was the one ugly room in either of their houses. The bookcases of Victorian oak held volumes of Hansard and obsolete encyclopedias that were never opened; the bare mahogany table seemed set for the meeting of a committee; the place had the air of being both public and unfrequented; outside lay the forecourt, the railings, the quiet cul-de-sac. 屋内已然一片死寂。从没有人坐在Marchmain House的图书馆里。那个房间在两所房子任意一所都是难看的一间。由维多利亚时期的橡树制成的书架上放着卷一卷的未被打开的过时百科全书和英国议会议事录。而未经装饰的红木桌子像是为了委员会会议而设置的。这块儿地给人一种既公开开放又偏僻冷清的感觉。在屋外面有前院,栅栏和静谧的死胡同。