第十一话:体贴弟弟的温柔姐姐(伪)
~枫视角~ 「欸? !分手是什么意思? !」 「就是那个意思。」 我和某个男人提出了分手。 三个月前开始交往的同班男生——名字叫佐藤哲治。 是为了填补亮介的空缺而和他交往,但没有什么效果……是个非常没有可比性的男人。 「可,可是,你不是从来没有说过不满吗? !」 「对不起。」 真是个娘娘腔。因为走路的方式和亮介一模一样而接受了他的告白,但好像还是失败了。 原本就想要斩断这关系的……只不过是稍微提前了一点而已。 最重要的是,现在必须向亮介赎罪。 老实说被逼的很紧……根本就没有时间分给称为恋人的东西¹。 (译:¹原文“恋人なんてモノに割いてる時間などない。”我在想这句怎么翻更有趣点,翻成这样会好点?之后标注原文我会用符号来标注是哪一句的,这样对学习日语也有帮助吧,昨天翻第十话有很多想要注释的忘记弄了,苦露西) 我把前恋人叫到校舍后,就那样放着,急急忙忙地往家里跑。 今天直到放学后都没有精神。 我一次又一次地犹豫着要不要去亮介的教室,但我已经把事情搞到无可挽回的地步了。 我想应该避免再做被他讨厌的行动,所以总算忍耐下来了。 「昨天没有回来……那个中里麻衣……! !趁我不注意的时候就随心所欲! !」 一想到那么不起眼的女人现在还在亮介身边,我就觉得不舒服。 亮介的身旁本来应该是我待的地方。 成绩也不好,长得也不出众,你真的认为自己和亮介很般配吗? 我慌慌张张地往家走。 本来是为了让亮介反省才冷淡地对他的,接下来该怎么挽回呢? 幸运的是,闹翻之前的亮介很黏我。不是对中里麻衣,而是对我。 所以只要诚心诚意地付出,就能恢复到以前的关系。也许会花一点时间,但考虑到我过去的所作所为,那也是没办法的事。 花点时间改善和亮介的关系就好了。 『暂时先放着不管吧?』 (译:原文“しばらくそっとしておこう?”不太懂后面的,そっとしておこう 查度娘大概意思是别管它之类的,所以我翻成放着不管应该也行?) 渚沙说最好不要这样做。 对哥哥的爱也就到这种程度吗?我很失望。 我和渚沙不同,即使不是冤罪,也会在高中毕业时原谅他。再也无法忍受没有弟弟的日常生活了。 ──不过在那之前还有件事要做。 「……亮介昨天好像来住过吗?」 「……是的。」 我来到了邻居家。 这里是中里麻衣的家。趁我保持距离的时候勾引亮介的坏女人。 因为是个没什么了不起的女人,所以根本没把她放在眼里,但她却趁着伤心中的亮介跟他建立起良好的关系。 犯罪者的弟弟没有反省……算了,事到如今已经是无辜的了,总之,亮介没有来找我,一定是中里麻衣害的。 老妈也是这样,但毕竟是亲人,就算了吧。所以应该排除的只有这个女人。 「……从今天开始不要接近亮介。」 「欸……不、不要。」 「你说什么? !」 本以为她会乖乖听话的……没想到会被反抗。 我知道中里麻衣不喜欢我……一接近这个女人,她就明显地表现出厌恶的态度,这是当然的。 一起玩的时候,我以亮介听不见的声音跟她说『碍事』,这个没用的女人就泪流满面地跑掉了。 被这家伙反抗是真的火大。 都是因为中里麻衣,我的计划全都打乱了。 本来是打算接近已经破烂不堪的亮介,让他对我产生无可救药的依赖。 然而,都是因为中里麻衣在他的身边,亮介没有来到我的身边……他在最艰难的时候勉勉强强忍住了²。 (译:²原文“ギリギリの所で耐え抜いてしまった”翻成勉勉强强忍住了应该也行?) 这可是超越妹妹的好机会,也是超越姬川泪子和桐岛文香,让亮介以后永远成为我的东西的好机会……但是这家伙! ──至今为止的愤怒都抑制不住了,我不由自主地抓住了中里麻衣的前襟。 虽然我是第一次使用暴力,但已经无法阻止了!如果没有她的话,亮介就是我的东西了! ! 「咳……好难受……」 「快说!快说离开亮介!」 「……(颤抖)」 我知道她是因为太过恐惧,以至于脸上都没有了血色。 尽管如此,她依然摇着头不肯对亮介放手……果然是个不管到哪做什么都让我不爽的女人啊³! ! 我想用空着的那只手狠狠地抽打中里麻衣。 (译:³原文“どこまでも私の神経を逆撫でする女だッ”查了下 神経を逆撫でする 这句话是个惯用型,意思就是说故意让对方不高兴的行动,还是度娘好用) 「你、你在干什么? !」 「……老妈。」 被像小动物一样娇小的女性大声阻止了我。仔细一看,对方是老妈。小巧年轻的老妈,有时还会被误认为是孩子。 「........凛花阿...姨…」 老妈慌慌张张地跑了过来。 本来是忍不住要打的时候,但出手的话会很麻烦……这真是危险啊。 但是,不愧是老妈在女儿遇到危机的时候还是会赶来帮忙。因为一直守护着亮介,所以对她的评价一直很差,但这次在某种程度上有所好转。 「你为什么要做这么过分的事?」 「是这个女人让亮介住在家里的。」 「不是因为你们夺走了亮介的位置吗? !」 (译:在家的位置) 「…………」 啊,不行啊,话说不通。 不保护我而袒护中里麻衣的态度也令人气愤,果然不能说是一个好母亲。 首先,夺走了亮介的立场,实在令人意外。 明明是中里麻衣和妈妈夺走了我所建造的地方。我要是能和亮介相亲相爱就好了。 ⁴采取严厉态度的是……是呢……可以说是一种试炼。 只要没有老妈和中里麻衣的打扰,亮介就能过上被我宠坏的幸福日子。 (译:原文“酷い態度を取っていたのは……そうだな……言うなれば試練。”这里不懂就直译了) 对妈妈、爸爸、义妹有作为家人的爱。 但是对亮介所抱有的爱……那是亮介有着无法用语言表达的无限的爱。 正因为如此,我才无法原谅他袭击陌生女人!那样的话对我做不就好了吗?!这不就是有血脉相连的姐弟吗! ! ……⁵无论如何都是这样想的,却没有温柔地实现。 (译:⁵原文“どうしてもこんな風に思ってしまい、優しく出来なかった。”不懂,就直译了,有问题评论区指出) 所以我怀着指导和警告的心情,把他弄得破烂不堪之后再让他依赖我。 嘛,不过一切都白白结束了。 「……老妈……我回去了。」 「给我等等!枫! !」 ──我转身离开了那里。 虽然老妈一直在我背后说个不停,但我觉得已经没有听的必要了。 不过要是向亮介告状就麻烦了,回头适当地和老妈道个歉吧。中里麻衣那边没问题……反正那家伙没有告状的胆量,放着她不管也行。 「……呼,白白浪费体力了。」 ──走进家后,我走向亮介的房间。 因为现在正在和朋友见面,所以现在亮介不在。 总之弟弟的行动都掌握了——虽然每次几乎和中里麻衣一起出去会很不爽。 「啊,亮介对不起……没想到是无辜的。」 我把身体靠在亮介的床上,小声说道。 这一年来,没有亮介也能忍受,无非都是靠了这张床的温暖。 ──那么,怎样才能得到原谅呢? ──────────────── 译:终于把之前翻的发完了,现在就随缘翻了,也可以看看原作,最近沉迷于恶役男主无法自拔,就像是爽文一样看的很爽