【中日烤肉/歌词翻译】Like a Shooting Star-《赛马娘Pretty Derby 爱慕织姬角色歌》

Like a Shooting Star
(如同流星一般)

爱慕织姬(Admire Vega),其名中的"Vega"(取自其母织姬)也指天琴座中最明亮的恒星——织女星。最初人们认为织女星不存在行星系,但在21世纪的研究中,有部分证据表明可能存在一颗围绕其运行的行星。这或许就是天空中吸引着、指引着这转瞬即逝且闪耀之一等星的“不曾相识的妹妹(弟弟)”吧



Like a Shooting Star
(如同流星一般)
It's shining in the night sky
在夜空中闪闪发光的她
星のようになれると
如同繁星一般闪耀
Ah 信じて
啊 坚信着
走り続けていた 迷いの一つもなく
一直不断向前飞奔 没有一丝迷茫犹豫
ただ真っ直ぐに
仅仅这样笔直前进就好
一人きりの Sunday
在周日 自己孤身一人
静寂にそっと 誓ったから
在一片静寂中轻轻地 向你起誓
この使命を 背負っていくんだと
这样的使命 我会一人将其背负向前
Dash like a shooting star
就像流星那样飞驰
誰より疾く
不管是谁都要飞驰超越
あなたのため 私のため
不是为了「我」 而是为了「我们」
駆け抜けていく
向前飞奔超越吧
解き放て 今
就是现在 解放全力吧
積み重ねてきた 覚悟を胸に
内心中的觉悟 不断堆砌而成
勝利の先で 見上げた夜空に
迈向胜利的前方 抬头仰望夜空吧
捧ぐわ winning run
献上自己全力的奔跑
Every day one step at a time
每一天一步一步地
ただ夢中で走ってきた最中で
仅仅只是沉浸在梦中奔跑 内心中
ぶつかり合い 芽生えた想い
互相切磋之时萌芽出新的想法
悔しさも楽しさも 全て
无论是悔恨还是快乐全部都
本当の自分なのかな
是真正真实的自己吧
心弾む感覚
心怦怦直跳的感觉
段々と早く 流れていく
不断地加快 不断地流淌
あの景色が 忘れられなくて
那样的景色 无法忘怀
Dash like a shooting star
就像流星那样飞驰
強く輝く 一等星
强大而闪耀的 一等星
大地を蹴って 駆け抜けていく
脚蹬大地 飞奔而出
一人じゃないから
只因我不是孤身一人
そばにいるから 諦めない
只因你在我身旁 我就不会放弃
あなたがくれた奇跡を抱いて
怀抱着你给予我那属于你的奇迹
贈るわ winning run
献上自己全力的奔跑
苦しみも 痛みさえも
无论是悲伤 还是病患之痛
分け合ってここにいるの
一同在这里共同承担吧
掴みたくて 負けたくなくて
伸手紧握住 不愿输掉的渴望
大歓声の中 楽しめる
在欢呼声中 享受庆祝吧
前だけを見て
只是眺望着前方
Dash like a shooting star
就像流星那样飞驰
誰より疾く
不管是谁都要飞驰超越
あなたのため 私のため
不是为了「我」 而是为了「我们」
駆け抜けていく
飞奔而出吧
解き放て 今
就是现在 解放全力吧
積み重ねてきた 覚悟を胸に
内心中的觉悟 不断堆砌而成
勝利の先で 見上げた夜空に
迈向胜利的前方 抬头仰望夜空吧
捧ぐわ winning run
献上自己全力的奔跑
La la la la la la
La la la la la la
Dash like a shooting star
就像流星那样飞驰
贈るわ winning run
献出自己全力的奔跑


在标注作者来源(作者+名字)的情况下,欢迎使用/制作/转载本歌词~
(如果文案有错误欢迎指出~) 作者:Kitasanゞ卫ちゃ
歌曲简介:来自网易云用户“小崔崔MC”的评论;封面头图:雪星こころ PID93955660
在未经授权的情况下,随意进行小幅度润色修改/搬运歌词并声称本歌词自制是不道德的行为
请务必标注作者来源/或歌词灵感思路来源~
