《亚尔斯兰战记》译诗其一

《解放王颂歌》
【帕尔斯】奇夫 著
如雄鹰般展翅远徙的吾王啊,
如河川般顺流归逝的吾王啊,
您可曾听到徘徊旷野的啜泣之声?
您可曾看到浸湿沙漠的悲戚之泪?
失去了您,天宇黯淡的寻不到一丝光亮,
离开了您,大地荒凉的找不到一块丰壤,
叶克巴达纳昔日的荣光又在何方?
只能翘首企盼您的归来。
卡威利河盼来东方第一缕晨光,
迪吉列河映出西方的最后一道晚霞,
为何富饶美丽的帕尔斯竟无一叶新绿?
田间草石都赤诚相随的吾王,
求求您回应我们万众一心的祈愿:
请回头看看由您亲手解放的帕尔斯,
别抛下您的子民与王国!