欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【初音ミク】神隱【けーだっしゅ】

2023-02-13 12:45 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿

翻译了歌词!


投稿文:

『全て神様のせいにした』

『把一切都怪到了神明身上』


(翻译:弓野篤禎)

下落不明


渗出的身影 依赖的梦话 睁开的瞳孔与 极力捕捉

缔结良缘 极力交错 你美丽的笑容 毁坏了


再见了 夺去丢弃 某人渐渐化作灰烬

消失的你的话语『因为是最后了』

染上美丽的苍白的你的嘴边

我似乎听到了 I hate god(我憎恨上帝)


受到的几乎毁掉心灵的伤已是遥远的记忆

并无意义 也无疼痛 只是洒下一滴

我就在这里哦 谁都没有发觉 争夺着

并无存在(意义) 变得透明 如此渐渐消失


你是 谁—呀 ?


每至日暮时 今后预想风貌现


满溢的泪水之雨和 温柔地微笑的你和

给予生命那一天的声音 如今都还记着吗


再见了 冻僵苟活 某人受了伤

消失的我的记忆 明明是最后了

对你那残存的漆黑扭曲的颈部

深深刻下 I here now(我如今在这里) 啊—啊


失去言语之时愈合的伤是放手的希望

并无意义 也无疼痛 只是洒下一滴

注意到了 我就在这里的你已然

化作灰烬 化作灰烬 变得透明

啊啊 消失不见


日文歌词:

カミカクシ


滲む姿 縋る寝言 開く瞳孔と 捕え果てる

結び契って 交わし千切った 君の綺麗な笑顔 壊れた


またね 奪って捨てた 誰か灰になってく

消える君の言葉『最後だから』

白く綺麗に染まった君の口元から

聴こえた気がしてた あい へいと ごっど


心壊れるほど受けた傷は遠い記憶

意味はなくて 痛みもなくて ただ零れたひとしずく

僕はここにいるよ 誰も気付かず 争って

存在(いみ)はなくて 透明になって ただ消えてゆく


あなたは だーれ ?


夕されば あらましごとの おもかげ


あふれる涙の雨と 優しく微笑む君と

命をくれた日の声 今も覚えてるのかな


またね 凍って生きて 誰か傷ついてた

消える僕の記憶 最後なのに

黒く歪んで残った君の首元へと

刻みつけていたんだ I here now あーあ


言葉失くすたびに癒えた傷は手放した希望

意味はなくて 痛みもなくて ただ零れたひとしずく

僕がここにいる事 気付いてくれたあなたはもう

灰になって 灰になって 透明になって

ああ 消えていった

【初音ミク】神隱【けーだっしゅ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律