试着浅析一下AC7各关行动代号含义
先声明,笔者没有亲自玩过AC7,但是看过别人玩的实况,期间也对剧情有一定了解。
以下内容有参考Acepedia,并结合本人解读,同时包括自己对AC7剧情的一些解读,有好久没看了。如有想法或指正可在评论区留言。
交代完这些,我们就开始吧。

主线部分
第一关:突然袭击(Charge Assault)
鹿角行动/Operation Deer Horn
Charge Assault,突然袭击。本关日文名叫“始まりの笛音”。
确实是突然袭击:IUN众人在作战会议室讨论最近的异常,刚说到艾尔吉亚呢,艾尔吉亚就带着10架图95、1架图160和14架米格21(包括冠名机“喷火兵/Pyro”)给IUN来了个突然袭击。
行动名“鹿角”,起初结合这关日文名字我以为是指号角——毕竟在古代,吹号角就代表战斗开始。
但鹿角一般是拿牛角之类的做吧,而且鹿角那样子能做号角用吗?直到我查到鹿角这个词也是鹿砦——也就是拒马的别称。
拒马,古代作战中使用的一种能移动的障碍物。系以木材做成人字架,将枪头穿在横木上,使枪尖向外,设于要害处,主要用以防御骑兵突击,故名拒马枪。原木粗约60cm,枪使用3m左右的普通枪。在攻城战和野战也常使用这种拒马枪。野战时,多用在防御一方,作为构筑阵地时的辅助设施来使用,也常用来封锁道路。——百度百科
这意思也能解释得通了,IUN战机就是把艾尔吉亚轰炸机和护航机挡在基地外边的“拒马”。
但是我还是喜欢号角的解释,直接表明了艾尔吉亚先发制人对IUN,乃至欧西亚开战。
第二关:向敌反击(Charge the Enemy)
东风行动/Operation Eastern Wind
Charge the Enemy,IUN对艾尔吉亚军的反击拉开了序幕。本关日文名叫“進撃開始”。
行动名“东风”,从这关简报可得知,IUN是从东方向斯科菲尔德高原(Scofields Plateau)上的艾尔吉亚军进行打击。(“将攻击斯柯菲尔德高原向东进攻的敌方部队”)
另外我在本关BGM的网易云评论区里看到一条这样的评论,感觉挺有意思,给大家分享一下。
歪果仁眼里,东风可不是我们中国的春风的意思。欧罗巴的土地上,东风是寒冷的高纬度吹来的冬季风,所以“Eastern Wind”在这更像是“秋风扫落叶”的意思。
第三关:双线作战(Two-pronged Strategy)
双边行使者行动/Operation Dual Wielder
Two-pronged Strategy,和行动名一起说。本关日文名叫“両面作戦”。
行动名“双边行使者”,这关IUN的算盘是一边让红隼II号执行轰炸法班提的行动,一边让IUN军在乔派伯雨林上空牵制艾尔吉亚空军,打双线作战。
算盘打的挺响,然而结果我们都知道了——赔了红隼又折兵
雨林这边,骷髅队全灭、石像鬼1号机、魔像队队员“棕仙(Brownie)”被米老头击杀。红隼II号这边,沉了是一回事,舰载机误击艾尔吉亚市区的平民(结算界面有人提到)这事导致IUN遭到了来自中立国的舆论批评又是一回事。
PS:那个被米老头击杀的妹子,我本来是想直接叫她“勃朗尼”或“童子军”的。但是看到魔像队里除了门环/Knocker和拦路贼/Footpad两人的呼号外,还有两人的无线电呼号是弗恩/Faun(罗马神话中主管畜牧的神,半人半羊。对应希腊神话中的萨堤尔/Satyr)和沼蜍人(Boggard)和神话/魔幻生物有关系,又发现Brownie也是苏格兰传说中,总是穿着一身棕色的破衣服,夜间帮人做事的善良小精灵,感觉很搭,就用了。
第四关:救援行动(Rescue)
灯塔守护者行动/Operation Lighthouse Keeper
Rescue,这关要救AC5的老熟人,结束环太平洋战争的功臣之一,文森特·哈林。本关日文名叫“灯台守”。
行动名“灯塔守护者”,两层意思。一面是说IUN为了“守护”尤吉亚大陆的和平要毁掉一直以来守护的轨道电梯,另一面是说哈林奋不顾身守护了轨道电梯。
执行行动的IUN一方面确实是来救哈林的,但另一方面他们执行特殊行动,把石像鬼队安插在救援队伍里,让他们执行“巴别塔”行动——摧毁轨道电梯。
轨道电梯本身除了运送功能外,还能通过微波供电的方式给两架军械巨鸟和无人机输送无尽的能源。因此IUN的想法很简单,只要把轨道电梯这个微波供应毁了,艾尔吉亚就用不了无人机了,这样战争就结束了!(但是剧情里石像鬼队发射的导弹也被无人机挡住,看得出来无人机也是在保护轨道电梯的)
但是对哈林来说,灯塔不能毁,他最初提议造这东西的目的就是希望造福人类。而且轨道电梯的上方是永濑在的地方啊,如果这轨道电梯毁了永濑怎么回来呢?
于是哈林奋不顾身,以自己最后的力量挡住了导弹。这一次,5代的旋律响起,鹅妈妈一号却没能归来。
然后我们的吹哥因此背了锅(。)
话说这轨道电梯本身也是战争起因。毕竟对艾尔吉亚人来说,你欧西亚放两架作战范围覆盖全大陆的巨鸟你和我说这是为了和平?鬼都不信好吧。我记得设定集里说艾尔吉亚王室内有人出了个“车祸”,公主上台后就有人劝公主借轨道电梯对欧西亚宣战,好久没看了只记了个大概。
欧西亚不干人事,当年五大湖事件让本就不好过的贝尔卡雪上加霜等等等等确实寄。但哈林真的没得黑,真心为了全世界考虑的好人,还打算解封当年环太平洋战争的资料。哪怕后面有他是想摧毁轨道电梯的言论,我都一直坚信他至死都是为了SR星好,他是真正的“灯塔守护者”。
第五关:惩戒部队(444)
散牌行动/Operation High Card
这关名字不用解释了吧。毕竟这关日文名字也很直白,就叫“懲罰部隊”。另外就是,444时期的行动代号全都是梭哈/德州扑克术语。
行动名“散牌”,德州扑克术语里代表最小的牌型。指5张不成连、也不成对、不成顺、不成同花、不成葫芦、不成铁支,全是散的单牌(如A,2,J,7,4这种)。
这里大致讲一下(可能有误),之前的剧情里就说欧西亚军就在这个基地附近摆了诱饵。艾尔吉亚轰炸机一来,后援者队起飞当诱饵迎敌,起初看门狗锁了武器,但是艾尔吉亚炸跑道的时候炸弹真炸到了麦肯锡那里,看门狗解锁了武器让后援者们打下了艾尔吉亚轰炸机。
“散牌”这词放在这里,稍稍分析一下能明白是指“没指望这些后援者队这群散兵游勇派上用场”的意思吧。毕竟后援者队这时看起来如一盘散沙,很难聚到一起?从这关过场能看到,他们的机体五花八门什么都有,光是看到的就有苏33、幻影2000、F-16C、米格29、塑料虫,等等等等,真的就是拼凑起来的队伍。用“散牌”形容这时的后援者队真的一点都没毛病。
PS:Bing给了High Card一个“大牌”的翻译,应该是错译?
PSS:评论区好心观众指点,“大牌”不算错译,因为散牌本身的大小就是由其中最大的一张牌决定的。那照这么说那张最大的牌指的是吹哥无误了。
第六关:漫长的一天(Long Day)
对子行动/Operation One Pair
本关日文名字叫“長い一日”。
表示看别人打这关的时候确实感觉很漫长(
行动名“对子”,德州扑克术语里指2张相同的,可不分花色的的牌。表明这是后援者队的第一场正式战斗。
其实吧,我觉得444的行动名表面看起来是扑克牌型从小到大的过程,其实也是后援者队执行的任务从简单到难的过程。(难道不是因为444里的人都是赌徒吗
第七关:初次遭遇(First Contact)
双对行动/Operation Two Pairs
First Contant,指吹哥与米老头的初次遭遇。
本关日文名叫“無慈悲な摂理”,翻译过来是“无慈悲的天命”。要分析什么的话,应该也是指代这关芜湖男(Champ)的“以为能反杀米老头却被米老头反杀”的“无慈悲的天命”吧。毕竟米老头的呼号是“大天使(Archange,法语)”,天使代行上帝“将天命下达”的职责。
行动名“双对”,德州扑克术语里指两对同一数字的牌。
第八关:管道设施破坏战(Pipeline Destruction)
三条行动/Operation Three of a Kind
本关日文名叫“生命線を絶て”。
行动名“三条”,德州扑克术语里指三张同点数的牌。
第九关:无名战士(Faceless Soldier)
同花行动/Operation Flush
本关日文名叫“顔の無い兵士”。
行动名“同花”,德州扑克术语里指5张按顺序连起来花色一样的牌。暗指后援者队在无人机攻击和赫利奥斯导弹的袭击下,集结在吹哥身边,完成了后援者队第一次也是最后一次编队飞行。
一盘散沙,终究聚沙成塔。虽然说某个嘴多的人把自己作死了在最后坏了气氛(
还有,之前说IFF不会被入侵的那个Sky Keeper你给我滚过来我保证不打S你!
第十关:转移指令(Transfer Orders)
满堂行动/Operation Full House
本关日文名叫“異動命令”。
行动名“满堂”,德州扑克术语里也作“葫芦”、“满堂红”。指手中一组三张同点和一组两张同点的扑克牌,共五张,这类牌比同花牌大,而小于一组四张同点(Four of a Kind)的牌。作为444的最后一个任务,这名字挺合适的。
除了你们说的那个打下麦肯锡+1000分的彩蛋,这关地图下面还能看到中立国塞拉普拉塔的防空单位,但他们没有开火,从无线电台词能看出他们挺怕被艾尔吉亚打,不想掺和。能理解,毕竟老莫那个人形自走外挂不在这里。
另外就是,其实想一想,你说444时期的行动代号都是德州扑克牌型,不单单是因为444里的人全是赌徒吧?发现没,牌型从最没用的散牌逐渐变大,直至同花,会不会也是在暗示后援者们的成长呢?
第十一关:敌舰队覆灭(Fleet Destruction)
海妖之歌行动(塞壬之歌行动)/Operation Siren's Song
本关日文名叫“敵主力艦隊殲滅”。
这关自然不必说,LRSSG的第一战,也是老ACE们用各种方式拆海上平台的个人秀(
行动名“塞壬之歌”,塞壬(Siren)是古希腊神话中人首鸟身的怪物,用自己的歌喉使得过往的水手倾听失神,使航船触礁沉没。
虽然这次用的可不只是歌喉那么简单了()
第十二关:保卫巨石阵(Stonehenge Defensive)
龙息行动/Operation Dragon Breath
本关日文名叫“ストーンヘンジ防衛”。
先说个题外话,Acepedia提到这关之前欧西亚搞了一个枪手行动(Operation Gunfighter,见https://acecombat.fandom.com/wiki/Operation_Gunfighter),以36%的伤亡为代价把巨石阵从艾尔吉亚手中夺了下来。
我敢说这关让AC4老玩家们热泪盈眶,估计直接拉出苏37换上黄13涂装保卫巨石阵了()
行动名“龙息”,欧西亚竭尽全力让这沉眠的巨龙再度苏醒,以对抗军械巨鸟,而它打向军械巨鸟的最后一击便是它的终末咆哮。
这关的亮点大概是那个艾尔吉亚特工吧,虽不想对平民下手但为了任务不得已,尽管竭尽全力破坏了观瞄车,但最终欧西亚人以目视瞄准的方式击坠了巨鸟。
第十三关:碉堡杀手(Bunker Buster)
魔枪行动/Operation Magic Spear
本关日文名叫“爆撃指示”。
行动名“魔枪”,疾行的骑士们为云层上的术士(B-2)提供轰炸坐标,“魔枪”(钻地炸弹)投下,“魔窟”(导弹发射井)毁灭。
本关一阶段BGM的网易云评论区有个评论我觉得完美的指明了这关行动代号的含义,引用一下:
潇洒,不羁,狂放是这首曲子的主旋律,经历了被陷害,蒙冤进入惩戒部队,以自己的努力加入新队伍并证明自己的实力等一系列曲折后,如今mage队寂寂无名的2与惩戒队劣迹斑斑的救赎者15号已经不复存在,取而代之换罪线以爪痕的strider中队长机,欧西亚部队必将惊诧于这仿佛神迹般用魔矛戳穿发射井的技巧
然后就是,暗星出来之前大家都是带米格31进二阶段追完冠名机再追导弹的吧(?
第十四关:夜袭雷尼角(Cape Rainy Assault)
人狼行动/Operation Werewolf
本关日文名叫“ケープ・レイニー強襲”。
行动名“人狼”,在这漆黑的满月之夜(这关地图的月亮还真是满月)里,人狼们穿过曲折的小路(峡谷),在村子(敌基地)里的所有人入睡之时进行偷袭。
峡谷里的艾尔吉亚军是故意眼瞎看不到LRSSG吗(恼)
第十五关:决战法班提(Battle for Farbanti)
巨人步伐行动/Operation Giant's Step
本关日文名叫“ファーバンティ攻略戦”。
这关有致敬AC4第17关的元素:两场战斗都在10月19日发生、欧西亚军从当年ISAF的反方向进攻、还有两边都有王牌中队参战。
行动名“巨人步伐”,这里除了从字面上理解欧西亚军势如破竹外,也可能指代独眼巨人队,暗示队长智者(Wiseman)在这关牺牲。
顺带一提,法班提这个名字也有来头,来自从北欧神话之中的闪电巨人法布提(Farbauti)——对,洛基的父亲。
如果按照瑞典语言学家艾克赛尔·柯克(Axel Kock)的说法,法布提的名字意思是“危险的打击”,指的应该是“闪电”,这似乎是早期自然神话中的表现形式,因为它指的是火焰(洛基)是由闪电(法布提)击打在树木(劳菲)身上而产生。
AC4第17关的的行动代号“秋日惊雷(Autumn Thunder)”也源于此,讲AC4行动名的时候再说。
第十六关:最后的希望(Last Hope)
蛇发女妖行动(戈耳工行动)/Operation Gorgon
本关日文名叫“最後の希望”。
这关给我的感觉就是一个词,混乱。
剧情上是一个艾尔吉亚保守派军官拉巴德想要和欧西亚取得联系,签订停战协议,我们得在分不清敌我的锚头港湾护送他到撤离点。一路上拉巴德还和我们讲述了无人机的真相,又是贝尔卡人.jpg
结果突然冒出一个欧西亚AWACS,叫百眼巨人(Argus)的,说那个拉巴德是假的,然后到结尾我就看到欧西亚战斗机把那直升机打下来了,白护送了。我怀疑那个AWACS是艾尔吉亚反对派伪装的。
行动名“蛇发女妖/戈耳工”,戈耳工是对希腊神话里的三个蛇发女妖的统称,分别指丝西娜(Stheno)、尤瑞艾莉(Euryale)和美杜莎(Medusa,最小的那个),这仨共同之处就是瞪谁谁石化。
这关行动名很好理解:如果你识别出的是友军,友军就会像被石化了一样不会再攻击你。如果是敌人,那就继续打,直到对方陨落。
第十七关:回家的路(Homeward)
逆流行动(退潮行动)/Operation Reflux
本关日文名叫“残された島”。
如果说第16关给我的感觉是混乱,那么这关给我的感觉就是残酷。
在这种通讯混乱的装胯下,本来就不喜欢艾尔吉亚的各国开始重新独立。艾尔吉亚的激进派与温和派和欧西亚军就在泰勒岛上厮杀,
而岛上的艾尔吉亚人把战争失败的怒火宣泄到了贝尔卡人的身上,对他们大肆屠杀。他们的想法大概是这样:
“草泥马,费了好大劲研究出了无人机还指望能用这东西把欧西亚摁在地上爆锤呢,结果最后这仗还是打成和14年前一样,既然早就知道是这种结果,那你们贝尔卡人一开始研究这玩意有什么寄吧意义,全都西内!!”
除此之外......
“希望能埋葬小孩的尸体”
“都拍下来,这些都是艾尔吉亚犯下的战争罪行!”,
“自称独立特殊警备中队的人一直说要进去基地” “糟了,是干脏活的专家”
以及公主看见艾尔吉亚军处决手无寸铁的难民,自己举着信号弹冲到叛军坦克面前......
而我们能做的也只能是掩护岛上的欧西亚军撤退,并秉承着“管你激进派保守派只要你是艾尔吉亚照打不误”的原则,掩护公主、打掉艾尔吉亚轰炸机群和两艘运输船。
行动名“逆流/退潮”,这个很好理解吧,本来欧西亚人如涨潮般进攻(泰勒岛在开战的时候好像是被艾尔吉亚抢了?),现在如退潮般撤退。
哦对了,我到现在终于没有见——大约麦肯锡的确死了。
第十八关:失落的王国(Lost Kingdom)
蜂房行动/Operation Beehive
本关日文名叫“王無き国”。
这地方的故事应该人尽皆知了吧,曾经是米老头的国家的首都。米老头他本人在自己的国家被艾尔吉亚合并后因为还想继续飞而加入了后者的空军,然后成为了黄13的老师。
行动名“蜂房”,没有特殊释义,就是指希拉吉城堡是蜂房。照这样来说,守在这里的太阳队四机、冠名机、杂兵机和地面单位就是工蜂,我们要夺取的物资是蜂蜜,那米老头就是这里的“蜂王”了。
第十九关:通向希望的灯塔(Lighthouse)
蛮勇之人行动/Operation Daredevil
神曲成名关。
LRSSG为了回家,毅然选择搏一搏,前往灯塔——这场战争的起源。
这关绝对是最能体现SR星国际精神的一关了,前半欧西亚和艾尔吉亚保守派冰释前嫌联手大战艾尔吉亚激进派,后半联手决战巨鸟更是让灯塔下的这场战斗达到了最高潮。
行动名“蛮勇之人”,和那首神曲同名。
虽然“蛮勇之人”可以指顶着军械巨鸟的重火力依旧冲上去的吹哥,但我觉得这不止是说吹哥,更是说的所有为了终结这场战争奋力一搏的,集结于此空域的所有人——暂时放下国籍的欧西亚人和艾尔吉亚保守派,以及提出彻底摧毁军械巨鸟的方案的西摩尔与维特。
第二十关:暗蓝(Dark Blue)
鸦雀无声行动(寂静行动)/Operation Hush
本关日文名叫“ダーク・ブルー”。
黄昏下的灯塔,两只乌鸦等待着电力恢复供应,这样就能将资料上传,让整颗星球成为无人机的殖民地。
行动名“鸦雀无声”,两只乌鸦在静静地翱翔着,等待着与人类飞行员的,决定世界命运的最终决战。
DLC关卡部分
DLC第一关:不请自来的访客们(Unexpected Visitor)
猎犬行动/Operation Sighthound
本关日文名叫“解放された者”——这很显然是说托雷斯舰长的帮助天角兽挣脱了锁链(艾尔吉亚)的束缚,并可以用其实行自己的计划了。
行动名“猎犬”,欧西亚找到了天角兽号,本来是带了一艘登陆舰和六条驱逐舰、一个电子战战机中队(秘术师中队/Enchanter Squadron)和王牌疾行者中队打算直接捕获的。
结果就是,欧西亚舰队全都沉海里喂鱼了,而艾尔吉亚方面损失大量战机。只有床单舰长没有受伤的世界达成了。
另外就是,Sighthound在英语里指的不是普通猎犬,而是一种视觉型狩猎犬,有着270°的视力范围。
(最后就是,托雷斯舰长是直接瞄准了登陆舰舰长打的,这炮术......绝了)
DLC第二关:锚头港强袭(Anchorhead Raid)
骨牌行动/Operation Domino
本关日文名叫“アンカーヘッド急襲”。
行动名“骨牌”,无论是军舰、设施、地面武装,在吹哥面前都会和多米诺骨牌一样一张一张倒下。
“艾尔吉亚海军高层快乐关”来了,吹哥打下来的那5位海军将领对艾尔吉亚海军来说简直是灾难性的损失。船没了可以造,但是一个优秀的将领没了,懂得都懂。
另外这关让我印象最深的其实不是那4架没带导弹的米格31(刺剑队),也不是港口无线电说买XX公司的保险发国难财的人,而是这段对话:
“四架机体就毁了港口?你是在做梦吗?”
“这何止做梦,这简直是噩梦!”
顺带讲一下刺剑队的事情,人家英文原名叫Hrotti Squadron。AC7艾尔吉亚空军的中队名不像4代那样是颜色名了,而是很多北欧神话的相关物。
这可不是Rapier那个刺剑啊。北欧长诗《法弗纳之歌(Fáfnismál)》中提到,这个Hrotti是齐格鲁德(Sigurd,DLC第一关那个苏57中队也叫这名)在杀了法弗纳(Fafnir)后之后从它的宝库中拿走的剑的名字。当时还拿走了两个装满金子的箱子、侏儒王赫瑞德玛(Hreidmar)的恐惧头盔(Fear-Helmet)、一件金色的链甲外套(Golden Mail-Coat)和许多其他珍贵物品。
出处是这个(https://pantheon.org/articles/h/hrotti.html),里面的人名等还是保留了北欧语的样式。
说回这把剑,要翻译的话可以音译成“赫罗蒂”(应该用北欧语的发音吧)?但是这个剑我没见过形态,会不会真的和官方译名“刺剑”一样呢?
总之这个剑我觉得是北欧神话里最冷门的武器了,同为剑,提尔锋和莱瓦汀都比它知名度高吧,就算不单提剑,妙尔尼尔(雷神之锤)、冈格尼尔(永恒之枪)、格雷普尼尔(缚狼索)、哪个不是人尽皆知?有时候看到这种觉得自己不知道的东西都会觉得官方制作组是不是经常看冷门东西找灵感。
DLC第三关:千万人救赎计划(Ten Million Relief Plan)
渔夫行动/Operation Fisherman
本关日文名叫“1000万人救済計画”。
行动名”渔夫“,这关对反潜作战确实是如同钓鱼一样,用各种手段试着把天角兽”钓“出来。
SCAS起飞拦截我方反潜机,被干爆;我们使出MAD,托雷斯用信号浮标给自己打掩护。无论是欧西亚方还是托雷斯本人,在这一战确实都使出了浑身解数。
就是为什么正式开打的过场里四发阿斯洛克就把天角兽一艘有80万吨的潜水航母逼出了水面,是托雷斯战意上来了不躲了想和LRSSG玩玩吗?
VR关卡部分
吐槽一下,VR关卡是我感觉最可惜的部分了,看国外AC厨拆包出来的东西说明VR关卡本来有6关来着......然后我在这些拆包内容里看到了台风级核潜艇的建模(。)
VR第一关:紧急起飞行动/Operation Scramble
这关是从基地紧急起飞迎击自由艾尔吉亚轰炸机,行动名言简意赅。
VR第二关:鳄鱼恐慌行动/Operation Gator Panic
初见这行动名我还纳闷“鳄鱼恐慌”是什么,直到我今天无意间发现了这个东西。



先说一下,AC系列里面有很多南梦宫玩自家游戏的梗,比如AC4和AC6的Sky Kid(好像出自同名游戏《天之子(Sky Kid)》),AC4两架冠名机涂装垂尾上有《红男爵(Red Baron)》的角色头像,AC0和AC6有吃豆人的梗......等等等等。
翻译了一下,这游戏规则是用泡沫木槌击打进来的鳄鱼,但是鳄鱼会穿过橱柜的墙壁如果玩家错过了鳄鱼,柜子上的模制乌龟会闪烁一盏灯,如果鳄鱼对乌龟的攻击过多玩家会失分。这不就打地鼠吗?
结合一下VR第二关的剧情——要保护基地和卡在跑道上动弹不得的AWACS天眼。
所以,这里鳄鱼指代艾尔吉亚军机,乌龟在这里指代天眼和基地,老莫则指代那柄泡沫木槌?
考虑到AC系列都有玩自家别的游戏的梗的话,这个解释可能性最大。但我还是想说neta的这个游戏未免也太冷门了吧。
VR第三关:哨兵突击行动/Operation Sentry's Brunt
Brunt一词是指来自攻击者一方的突袭,攻击。初见这词眼拙看成了Burnt......
老莫前两关都在充当守护IUN基地的“哨兵”,这次作为前锋参加了突袭艾尔吉亚运输机的行动,确实是“哨兵突击”了。
这关很明显在致敬AC4第4关。

呼,整完了。其实全篇看下来感觉好粗糙。
有什么改进建议欢迎在评论区提出。