欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【ヒトリエ】November(日文+罗马音+中文歌词)

2023-03-13 18:25 作者:憨憨桃子君  | 我要投稿

こっそりと閉じた瞼

kossori totojita mabuta

悄悄闭上的眼睛

 

灯りを探している

akariwo sagashi teiru

依旧在寻找光明

 

頬を伝ってく風は

hoowo tsuta tteku kaze wa

双颊上拂过的风

 

何処に向かう

doko ni mukau

将会吹向何方

 

何処に向かう

doko ni mukau

吹向何方

 

背高草に隠れた

seitaka souni kakureta

背高草中掩藏的

 

汗ばんだ夢の匂い

asebanda yume no ni o i

汗津津的梦的气味

 

空に飛ばした言葉は

sora ni tobashita kotobawa

朝着天空喊出的那些话语

 

此処にはない

kokoni wa nai

在此无处可寻

 

此処にはない

kokoni wa nai

无处可寻

 

もう一回と思ったのだ

mou ikkai to omotta noda

还想再来一次啊

 

何処へ行くあても無いのだけど

doko e ikuatemo na inodagedo

虽然我已无处可去

 

泣きたくて笑ったのだ

nakita kutewaratta noda

原是想哭却笑了出来

 

なぜかいつも笑えたんだ

nazeka itsumo waraetanda

为何我总能摆出一副笑脸呢

 

もう一回と思ったのは

mou ikkai to omotta no wa

还想再来一次啊

 

此処にいるわけにいかないから

kokoni iruwakenii kanaikara

毕竟不能再留在这里了

 

寂しくて唄ったのが

sabishi kute utattanoga

心生寂寞放声歌唱

 

これが僕と思えたんだ

korega bokuto omoe tanda

这景况与我过于相像

 

 

ユラユラと踊るかのように

yurayura to odoruga noyouni

仿佛晃晃悠悠跳着舞一样

 

夜は浮かぶばかり

yoruwa ukabu bakari

夜色暗暗浮动

 

光を梳かすように

hikariwo sukasu youni

如同将光线轻拢梳整那般

 

揺れた

yureta

微微摇晃

 

揺れた

yureta

微微摇晃

 

揺れたのは

yuretanowa

微微摇晃

 

カラカラと巡る季節が

karakara to meguru kisetsu

喀啦喀啦流转往复的季节

 

あなたと横並び

anata to yokonarabi

与你并列面前

 

あたしの眼の奥に

atashi no me no oku ni

这景象轻轻掠过

 

触れた

fureta

轻轻掠过

 

触れた

fureta

轻轻掠过

 

触れたのだ

furetanoda

我的眼底

 

 

もう一回と思ったのだ

mou ikkai to omotta noda

还想再来一次啊

 

何処に行くあても無いのだけど

dokoni iku atemo nainodageto

虽然我已无处可去

 

泣きたくて笑ったのだ

nakita kute waratta noda

原是想哭却笑了出来

 

なぜかいつも笑えたんだ

nazeka itsumo warae tanda

为何我总能摆出一副笑脸呢

 

 

わかりきったことでも

wakari kitta kotodemo

即便是一望而知之事

 

わかりきることはできない

wakariki rukotowa dekinai

也难以弄得一清二楚

 

ふらふらの足取りは

furafura no ashidoriwa

这踉踉跄跄的脚步

 

何処に向かう

dokoni mukau

朝向何方

 

何処に向かう

dokoni mukau

朝向何方

 

ひとりきりで唄っても

hitori kiride utattemo

即便一个人独自歌唱

 

忘れられる気はしないな

wasure rareru ki washi naina

似乎也不能就此遗忘

 

こっそりと閉じた瞼

kossori to tojita mabuta

悄悄闭上了眼睛

 

此処ではない

kokodewanai

不该在这里

 

此処ではない

kokodewanai

不该在这里

 

 

浮かべた言葉は

ukabeta kotobawa

脑海里浮现的话语

 

音も無く弾けた

oto mo naku hiketa

无声地迸裂四散

 

あたしが恋した

atashiga koishita

这黑白单色的街景

 

色の無い街並み

iro no nai machinami

也曾让我心生爱恋

 

 

もう一回と思ったのは

mou ikkai to omotta no wa

还想再来一次啊

 

此処にいるわけにいかないから

kokoni iruwakenii kanaikara

毕竟不能再留在这里了

 

寂しくて唄ったのが

sabishi kute utattanoga

心生寂寞放声歌唱

 

これが僕と思えたんだ

korega bokuto omoe tanda

这景况与我过于相像

 

 

ユラユラと笑うかのように

yurayura to warau kano youni

仿佛晃晃悠悠嬉笑着一样

 

夜は浮かぶばかり

yoruwa ukabu bakari

夜色暗暗浮动

 

光を梳かすように

hikariwo sukasu youni

如同将光线轻拢梳整那般

 

揺れた

yureta

微微摇晃

 

揺れた

yureta

微微摇晃

 

揺れたのは

yuretanowa

微微摇晃

 

カラカラと巡る季節が

karakara to meguru kisetsu

喀啦喀啦流转往复的季节

 

あなたと横並び

anata to yokonarabi

与你并列面前

 

あたしの眼の奥に

atashi no me no oku ni

这景象轻轻掠过

 

触れた

fureta

轻轻掠过

 

触れた

fureta

轻轻掠过

 

触れたのだ

furetanoda

我的眼底

【ヒトリエ】November(日文+罗马音+中文歌词)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律