欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

不说玩笑话了

2022-12-09 12:26 作者:张泊宁  | 我要投稿

(啊啊很喜欢这首试着翻译了歌词…有错欢迎指出…!) 花はネオン花即霓虹 flowers are neon 心臓の奥底で眠る街 在心脏之底沉眠的街道 闲散としたままで就这样闲散着 冗談はやめて 不说玩笑话了 ただ貴方だけ 只是只有你 光源で居てくれよ 请处于那光源之中 痛いくらい寒いなった今日も 变得疼痛不堪、昏暗寒冷的今日也 期待以外束になった票も 在期待以外成捆的票也 嫌いじゃない 并不讨厌,不是吗? 穴の空いた脳も 空空如也的大脑也 また演技かい? 又是在表演吗? この花はネオン 这束花即是霓虹 春まで待てず咲くわ 春日未至却已绽放 誰の為? 是为了谁? 温めたいの心を 让寻求温暖的心 傍に居てよ 待在那一旁 君を環らしていたい 想就这么环绕着你 感動の言葉買って滿たしたい 买来了感动之语欲求满足 整然としたままで 就这么整齐地 玄関を開けてから閉めるまで 将玄关打开直至再关上 堂々としてくれよ 都这么亮堂着 近い未来見なくなった今日も 变得看不见将至的未来的今日也 淡い期待手に入れた票も 携着浅淡期待入手的票也 違うじゃない? 并没有错,不是吗? 煮えたぎった業も 煮沸的恶业也 ほら嘘みたい 看啊,谎言一般 この花はネオン 这束花即是霓虹 春まで待てず咲くわ 春日未至却已绽放 誰の為? 是为了谁? 温めたいの心を 让寻求温暖的心 傍に居てよ 待在那一旁 君を照らしていたい 想就这么将你照亮

不说玩笑话了的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律