欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【译配】El pueblo unido jamás será vencido(附歌词直译)

2021-11-25 17:14 作者:黒ネコ  | 我要投稿

原曲有四段主歌,这里只翻了前两段比较general的。


起来 歌唱 胜利就在前方

团结的旗帜正在迎风飞扬

你将与我 并肩走向战场

你会看到 歌声与旗帜花朵般绽放

光芒 鲜红如同太阳

骄傲宣告 新世界的曙光


起来 战斗 人民将会胜利

崭新的世界必将更加美丽

与我一起 争取幸福的权利

万千声音 汇聚成一道斗争的号召

高唱 自由的旋律

我们心里 希望无比坚定


趁现在 去战斗 人民团结在一起

从沉默中觉醒 齐声高呼着“前进”


El Pueblo Unido Jamás será vencido

El Pueblo Unido Jamás será vencido......


歌词西英中直译

De pie, cantar que vamos a triunfar.

Arise, sing, that we are going to win

起来,歌唱,我们将会胜利

Avanzan ya banderas de unidad.

Flags of unity are advancing now

团结的旗帜正在前进

Y tú vendrás marchando junto a mí

And you will come marching by my side

你会前来,与我一同前进

y así verás tu canto y tu bandera florecer,

And so you will see your song and your flag blossom

然后你便会看到你的歌声与旗帜一同绽放

la luz de un rojo amanecer

The light of a red dawn

鲜红朝阳的光芒

anuncia ya la vida que vendrá.

already announces the life to come

已然宣告即将到来的新生活


De pie, luchar el pueblo va a triunfar.

Arise, fight, the people are going to win

起来,战斗,人民将会胜利

Será mejor la vida que vendrá

The life to come will be better

即将到来的新生活将会更加美好

a conquistar nuestra felicidad

To conquer our happiness

去赢回属于我们的幸福

y en un clamor mil voces de combate se alzarán

And in one cry, a thousand fighting voices will rise

千万个战斗的声音将齐声呐喊

dirán canción de Libertad

Saying(或者意译成singing)a song of liberty

高唱自由之歌

con decisión la patria vencerá.

With determination, the country will win

毫无疑问,祖国将会胜利


Y ahora el pueblo que se alza en la lucha

And now the people who are rising in the fight

现在,投身战斗的人民

con voz de gigante gritando: ¡adelante!

With a gigantic voice cry out: Forward!

用震耳欲聋的声音喊到:前进!


El pueblo unido jamás será vencido,

El pueblo unido jamás será vencido...

【译配】El pueblo unido jamás será vencido(附歌词直译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律