倾城倾国
倾国倾城
《汉书·外戚传上·孝武李夫人》
【原文】
孝武李夫人,本以倡进。
初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。
每为新声变曲,闻者莫不感动。
延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”
上叹息曰:“善!世岂有此人乎?”
平阳主因言延年有女弟,上乃召见之,实妙丽善舞。
由是得幸,生一男,是为昌邑哀王。
李夫人少而蚤卒,上怜闵焉,图画其形于甘泉宫。
【今译】
起初,李夫人进宫之初,只是一位歌女乐人的身份,是他的哥哥李延年把她说知于汉武帝的。
汉武帝李夫人的哥哥乐师李延年,性知音(懂音律),善长音乐,能歌善舞,很受汉武帝的喜欢。
李延年每次为新声变曲,每当唱新歌曲,听的人没有不深受感动的。
一次,李延年在武帝面前侍上起舞(为皇上跳舞),一边跳舞,一边唱道:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”(意思是说,北方有一位绝世美女,美貌举世无双,她美丽的眼睛向四周看一眼,使全城人倾倒,她第二眼回眸,能使全国人倾倒。岂不知这样绝色的女子很难再有,是机不可失呀。”
武帝慨叹道:“世上真能有这样的绝代佳人吗?”
这时汉武帝的姐姐平阳公主趁机推荐了李延年的妹妹,说道:“李延年的妹妹,就是这样的佳人啊!”
汉武帝下令召来一看,长得果然美丽,而且能歌善舞,于是召进宫中,被封为夫人,极为宠爱。
后来,这位李夫人生下了一个儿子,被封为昌邑哀王。
【赏析】
这是咏美女的典故,绝代佳人,绝色的女子。
倾城:使城池倒塌。
倾国:使国家倾覆。
“倾国倾城”、“倾城倾国” 原指君王因迷恋女色而亡国,a lady whose beauty would overthrow a kingdom,cause the fall of a city or a state,后常用“倾国倾城”形容女子长得十分好看,容貌极其美丽 exceedingly beautiful.