【自存全场中字】诺亚艺俊银虎恐怖故事会_纳凉特辑!

这期主要用的是用Papago,和235纳凉特辑主ChatGPT是两种翻译风格
- 流程:
UVR提取人声 Whisper出韩字 Papago打底Chatgpt辅助答疑
Subtitle提纯文字加音乐音符 Aegisub校对加成员色,用时4个工作日的晚上,大概20小时
小丸工具箱压制2pass(5900k复制音频流)
歌词部分用的是qq音乐歌词
- 需要改进的地方:
Papago机翻比较贴合韩国人说话语气的感觉,但是故事部分和一些需要联系上下文的还是需要Chatgpt辅助,如果直接用chatgpt的api软件出,不好用,上下文联系起不起来,1000条字幕0.6美元,还会有出错的地方,不如网页直接询问。
只看自己想看的所以其实没看过几期全场中字,不知道一般中字是更偏向意识流翻译还是更贴近说话语气的翻译,这个流程做出来嗯啊喂之类的语气词太多了,要校
但是看理解程度和翻译准确度来说,现在这个流程应该是现阶段用着最好的了