Limbus Company-希斯克利夫-N公司小锤
넵, 저, 저는… 아, 선배가 아니잖아… 뭐야?
好的,我,我...啊,你不是前辈...你到底是什么人?

내가 바란 건 이게 아니야.
这不是我在期待的事情。
나는 이런 일을 하게 될 줄 몰랐어.
我也从没想到我会来做这种事情。
난 그저… 잘해보고 싶었던 것뿐인데.
我只是...想去尝试想做的事情而已。
하필 그날, 캐시가 던진 말이 내 마음을 너무 찔러 대서…
可偏偏就在那天,凯西无意间说出的话戳中了我心中难言的痛楚让我早就伤痕累累的心再受重创溃不成军...
译者:凯瑟琳说:“嫁给希刺克厉夫就会降低我的身分”这句话深深的刺痛了希斯克利夫,可是希斯,他悄悄的离开了房间,而后面的话,他却没有听到,凯瑟琳继续说:“他永远也不会知道我多么爱他;那并不是因为他的长相或外在的什么,而是因为他比我更像我自己。不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的;而林惇的灵魂就如月光和闪电,或者霜和火,完全不同。凯瑟琳天真的想着,嫁给林顿后,可以让她和希斯克利夫都能衣食无忧的永远在一起。
다신 돌아가지 않겠다며 뛰쳐나왔던 것뿐인데.
我和她再也回不到从前,于是在那暴风雨夜把她给予我的伤痛深藏于心愤然的离开了山庄。
이끄는 이단 심문관: 이쯤으로 하지. 복귀한다.
领头的异端审判官:先这样吧。要回去了。
어쩌다가 이런 곳에 휘말려든 걸까.
不知怎么的就被卷入到这种地方来了。
이끄는 이단 심문관: 거기, 작은 망치.
领头的异端审判官:那边那个,小锤。
…아! 네!
...啊!是!
이끄는 이단 심문관: 복귀한다는 말을 듣지 못했는가? 뒤따르도록.
领头的异端审判官:你是没听清楚我说要回去的话吗?在后面跟上。
저 이상하게 생긴 못은 대체 뭘까.
那个长相怪异的钉子究竟是什么。
중간에 투명한 창이 있는 것 같은데, 사람한테 박으면 무언가가 계속 차오른단 말이지.
这钉子中间看起来就像是透明的针管一样,钉子钉到人的话就会有某种东西不停地涌上来。
꼭 사람의…
简直就是人的...
이끄는 이단 심문관: 무슨 생각을 하고 있는 건가?
领头的异端审判官:你还在那瞎想些什么呢?
아, 아닙니다.
没,没有的事
이끄는 이단 심문관: 오늘은 의식을 행하는 날이다. 쓸데없는 잡념이 있다면 지금 비워두도록.
领头的异端审判官:今天是举行仪式的日子。现在就摒弃你脑海中无用的杂乱思绪吧。
큭… 저놈의 의식!
噗...是那家伙的仪式!(希斯:我压根就不想参加那个仪式!)
또 머리가 지끈거리는 책을 펼쳐 놓고 달달 외우게 만들 셈이야.
又要让我打开那让我看了就觉得头痛欲裂的书,然后还要我拼了老命的把他们烙在脑海中。
그리고는, 무슨 통조림을 까서 희멀건 죽 같은 걸 계속 먹인단 말이야…
紧接着他们就会打开不知打哪来的罐头把里面那白花花的粥一口一口的喂给我...
그럴 때마다 점점 기억이 녹는 것 같이 변해서는…
这个时候,我就会感觉自己曾经回忆被逐渐消融…
이끄는 이단 심문관: 구호. 이단은.
领头的异端审判官:暗号,异端。
정화되리라.
净化。
어?
啊?
내가 방금… 뭐라고 했지?
我刚刚...说什么来着?


획득 대사-获得该人格时
넵, 저, 저는… 아, 선배가 아니잖아… 뭐야?
好的,我,我...啊,你不是前辈...你到底是什么人?
아침 인사-早上与你问好时
바쁜 시간이야. 말 걸지 마. 아… 책 어딨지?
我现在没空搭理你。先别和我说话。啊… 我的书在哪来着?
점심 인사-中午和你问好时
이단은 정화… 헉. 나 방금 뭐라고 했어? 아… 밥만 먹으면 이러네.
异端净化...咳。我刚才说什么来着?啊...我吃完饭就会这样说。
저녁 인사-晚上和你问好时
오늘은 제 시간에 잘 수 있을까… 당신은 잘 수 있을 때 자둬.
今天我可算是能按时上床睡一觉了...你也快点睡吧趁着能睡得时候就多睡点。
대화 1-对话1
자꾸 말 걸지 마. 아까 외웠던 교리가 다 빠져나가니까.
别老跟我搭话。刚才背诵的教义都因为你的搭话他们都从我脑子里偷偷溜走了。
대화 2-对话2
제대로 된 식사 좀 했으면 좋겠어. 매번 물컹한 게 담긴 통조림을 뜯는 것도 지겹고…
要是能吃些正常人吃的饭菜就好了。每每打开那装着烂乎乎液体罐头的时候就会让我觉得恶心...
대화 3-对话3
이단…! 아, 씨… 그딴 가면 좀 두고 다니면 안 돼? 헷갈려서 죽일 뻔했잖아!
异端...!啊,我去...你能不能把面具那玩意给放下来再转悠啊?害我弄错差点儿就要了你的命了!
동기화 후 대화 1-同步之后对话1
눈이 퀭하다고…? 아직 못 잤거든. 저번에 집회에 5분 늦은 걸로 해가 뜰 때까지 독경을 시켜서 말이야.
你说我样子像是刚睡醒,但又没完全清醒的样子?那是因为我没睡好觉。上一次集会时我迟到了5分钟,导致了我被罚在院子里念经念到太阳出来。
동기화 후 대화 2-同步之后对话2
나는… 망치… 더러운 것을 두드려 정화하는… 쥐여질 자…
我是...锤子...即是用锤子敲击净化污秽之人...亦是被执掌者掌握之人...
방치-闲置时
…아무도 없나? 잠깐… 쉬어도 되겠지.
...一个人都没了吗?那待会...就能好好休息一会了。
동기화 진행-进行同步时
내가…? 아니, 나는 자격이 안 되는 것 같은데… 뜻이 그렇다면 따라야겠지만.
我...?不,我好像还没那个资格...如果你心意已决那我只好服从于您的意志了。
인격 편성-将人格编制到队伍中时
넵! 아… 그래.
是!啊...好。
입장-加入战斗时
하… 시간 됐네.
哈...时候到了。
전투 중 인격 선택-战斗中选中该人格
또, 무슨…
还有什么...
공격 시작-开始攻击时
정화. 하라… 였나?
净化。是这么...做吗?
적 흐트러질 시 대사-敌人陷入混乱时
이단을 배제…
清除异端...
흐트러질 시 대사-自己陷入混乱时
…헉! 여긴…
...咳!居然沦落到这种地步...
적 처치-处理掉敌人时
…또 죽었나.
...又死了。
본인 사망-自己死亡时
젠장… 캐서린…
妈的...凯瑟琳...
선택지 성공-成功判定时
시키는 대로 했어.
我是按要求去做。
선택지 실패-判定失败时
시키는 대로 했는데…
我已经按着要去做了...
전투 승리-战斗胜利时
이제… 돌아가는 건가?
现在...是能回去了吗?
EX CLEAR 전투 승리-在规定回合内战斗胜利
이 정도면… 언젠가 돌아갈 수 있는 거겠지?
只要能做到这种程度...总有一天我也能回去的吧?
전투 패배-战斗失败时
아, 안 돼! 이, 이대로 돌아가면… 으윽!
啊,不,不行![紧紧地拽住]就,就这样回去的话...伤口会很疼的啊!
啊,不,不行!伤口还很痛先别,别这样回去...呃啊痛!