欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

可能是最应创作者本义的Beat It 迈克尔·杰克逊 4K 120帧 极限修复

2023-08-14 15:37 作者:Wendell已经被隔离  | 我要投稿

关于Beat It的翻译问题


首先我们先打开Oxford English Dictionary,查看它有记述以来是怎么使用的

可以看到起源地是美国,从一开始的意思就是走开(语气强烈些,有滚开的意思),至于说打他(干他,扁他)这些意思明显是有直译的倾向,虽然这个短语的意思有可能是延伸于Beat(打)的意义,但是当人们使用beat it时,这个意思隐含起来的,这也很常见,大致类比一下的话,空调,空无法指空调,调无法指空调,组合在一起才是空调指代的那个东西,beat it在这个地方就已经用短语形容的只是它的形态,实际上它就是一个指代“避开”的动词(更准确地讲是声音组合),现在明白了吧!

Michael肯定是知道这个词的含义的,从自传中可以了解到

"Beat It"的歌词表达了我在遇到麻烦时可能会采取的行动。它传递的信息——我们应该憎恶暴力——是我深信的。它告诉孩子们要聪明,避免麻烦。我不是说在有人打你一边脸时应该转过脸再让他打另一边练,但是,除非你没有选择,被逼到墙角,否则就最好在暴力爆发之前逃离。如果你和他们干架而且被杀了,你什么都没得到,却失去了一切。你是失败者,爱你的人也是。这就是"Beat It"试图传达的意思。对我而言,真正的勇敢是在不用争斗的情况下解决分歧,并拥有让和平成为可能的智慧。

可能是最应创作者本义的Beat It 迈克尔·杰克逊 4K 120帧 极限修复的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律