钢铁雄心4开发日志 | 8/25 杂项内容概览#2

牧游社 牧有汉化翻译
HOI4 Dev Diary - Bag of Tricks #2
Arheo , Game Director - Hearts of Iron
Greetings all, and welcome back for a slightly less content-focused dev diary than our latter soviet efforts. Today we'll be covering a couple of smaller additions to be added in NSB, some of which have been hinted at before, followed by a small announcement from project management.
大家吼哇,欢迎来到相比前篇苏联日志来讲不那么着重于内容的开发日志。今天我们要介绍绝不后退NSB中新增的一些小内容,其中一些在之前的开发日志中已经暗示过了,随后是项目管理部门的一则小公告。

Weather 2.0
天气2.0
One of our long-standing goals with the new supply system, was to introduce some changes to the way weather affects the gameplay experience. To give some strategic relevance to weather, we've slowed down the system to modulate between potential weather effects on a less frequent basis. This gives a player some time to react to potentially advantageous/disadvantageous conditions, as well as being somewhat more predictable on a larger scale.
我们对新的补给系统的长远目标之一,就是对天气影响游玩体验的方式做些改动。为了赋予天气一些战略意义,我们放慢了该系统的速度,以便在不太频繁的基础上调整天气的潜在影响。这给了玩家一些时间,来对未来潜在的有利/不利条件做出反应,以及在更大范围内可以预测这些条件。
In addition to this, we've taken a broad look at the combination of stat effects on ground conditions, temperatures, and weather, in order to mesh more closely with the new supply system, and to give a greater impact on campaigns - especially those conducted in adverse conditions:
除此之外,我们已经广泛研究过了不同地形条件、气温与天气的组合效果的影响统计,以便其与的补给系统结合更紧密,并对行动产生更大的影响——特别是那些在恶劣条件下进行的行动:
In addition to Org recovery, weather will now affect org loss from movement, and in extreme cases, supply consumption.
除了组织度恢复,天气现在也会影响到移动中的组织度损失,在极端情况下,还会影响到补给损耗。
While temperature has no new modifier effects, we've taken a pass on temperature data across the world, with the intention of improving accuracy.
虽然气温没有新的修正效果,但我们也浏览了全世界的气温数据,以提高准确性。
Ground conditions now also have the potential to affect org loss on moving divisions. This becomes particularly important in muddy/cold conditions such as the eastern front, where the combination of various conditional effects can severely slow an advance.
现在,地形条件也可能影响到地面部队移动时的组织度损失。在泥泞/寒冷的条件下,这一影响更为重要:比如在东线,各种条件的组合可以严重减慢前进速度。
New Weather Effects: (WIP)
新的天气效果(开发中):

New Ground Conditions: (WIP)
新的地形条件(开发中):

Visually the weather effects have been updated to be easier to spot on the map, with updated particle effects weather will look better than ever. This also makes it clearer when a region is experiencing a weather event so you can react to it faster.
天气效果也有了视觉效果更新,以便在地图上更容易分辨,并更新了粒子效果让其表现更好。这也让地区在经历天气事件时更加清晰,以便你更快做出反应。

Equipment Management
装备管理
In NSB, we’re introducing the ability to manage specific equipment usage by division template. This means you can ensure that your elite breakthrough divisions have everything they need, while line divisions have equipment of a lower priority. Please bear in mind that the interface is still a work in progress!
在绝不后退NSB中,我们将加入按陆军师模板管理特定装备的方式。这意味着你可以保证精锐突进师可以装备精良,而让填线师获取优先度较低的装备。切记以下该界面仍在开发中!

You can access this new feature in the division designer, where you’ll have a comprehensive breakdown of all equipment types currently stockpiled.
你可以在单位编成界面中访问这个新特性,在那里你可以看到当前所有库存装备类型的全面分类。

We've provided several broad methods of manipulating equipment usage, in the form of a togglable setting on whether this division template should automatically have newly researched equipment enabled, and a quick method of toggling the usage of foreign equipment.
我们提供了全面多样的装备操作方式:能够切换设置该陆军师模板是否允许自动装配新研发的装备,以及切换使用外国装备的快速渠道。
Beyond that, you'll be able to toggle categories (such as Infantry Equipment II), all the way down to individual variants.
此外,你还可以切换选取类别(比如步兵装备II型),甚至细到单个变种。

保存(模板)
该模板改动将会影响2个陆军师。
以下允许的装备已改变:
改良型火炮(0/7)
以下装备类型现被禁止:
改良型火炮
Changing these settings will not incur any explicit cost, though you'll need to maintain awareness of your production lines when using these settings prodigiously. The update division tooltip, as before, will give you a summary of the scope of your changes, as well as how many divisions are likely to be impacted by this change. Lastly, it is important to note that these settings will affect reinforcement and training only - your existing divisions will not have their weapons immediately confiscated.
改变这些设置不会有显著成本,但在大批量改动相关设置时需要对生产线保持明确认知。更新陆军师的提示栏与往常相同,会提供相关变化范围的总结,以及多少陆军师可能会受到该改动影响。最后要注意,这些设置只影响增援和训练,现存陆军师的武器不会被立刻没收。

Allied Construction
盟友建设
Indeed, as hinted at yesterday, we're introducing allied construction to the game. This oft-requested feature will allow you to build certain buildings in the territory of members of your faction.
正如跟昨天暗示的一样,我们将在游戏中增加盟友建设功能。这个万众期待的功能将允许你在阵营成员领土上建造某些建筑。

Unlike subject construction, this will utilize only your own factories, leaving your favored ally to continue with their own constructions as before. We have limited the building types permitted for allied construction to Infrastructure, Railways, Airbases, and Radar, however this setting is easily moddable for those interested in expanding their options. We initially allowed the allied construction of forts, but, well, the office MP proved why that was a terrible idea.
与傀儡建设不同,这只会使用你自己的工厂,让盟友继续盖他自己的建筑。我们把盟友建设允许的建筑限制在基础设施、铁路、空军基地和雷达上,但对那些有兴趣扩大选项的人来说,这个设置很容易通过模组修改。我们最开始只允许盟友建设防御工事,然而在办公室多人游戏却证明了这主意有多糟。
For balance reasons, constructions with levels dependent on technology (ie Radar) will be limited by the tech of the recipient country, not the builder.
出于平衡原因,依赖于科技的建设(即雷达)将受到被建设国的科技限制,而不是建设方。

Graphical Encircled Unit Icons
受包围单位图标
We've taken the opportunity with NSB to add some feedback to one of the more serious situations an army can find itself in - encirclement. Whenever an encircled division is destroyed, a short animation will be played to draw some attention towards it. Of course, this animation also plays if you are the one doing the destroying.
我们利用绝不后退NSB的机会,为遭遇围歼这一严峻情形的部队增加了一些反馈。每当一个被包围的师被消灭时,游戏会播放一个简短的动画,以引起玩家对它的注意。当然,如果“饺子皮”是你也会播放这个动画。


Changing of the Guard
换岗
Here, I'll hand over to @podcat to cover an upcoming change in the HoI development team.
在这里,我将交棒给@podcat,由他来介绍HOI开发团队即将发生的变化。
Hi everyone Dan here, I want to let you know that you'll be seeing Peter more and more as he is now taking over as game director on Hearts of Iron IV.
大家好,我是Dan。我想让大家了解,Peter现在正在接手钢铁雄心4的游戏总监一职,因此日后他的出镜次数会越来越多。
Looking back I have been working on HOI4 for about 7 years now and before this I worked a few years on HOI3. So it's fair to say that Hearts of Iron will always be close to my heart, but I also feel like it's time for something new to sink my teeth into.
回顾往昔,我已经为钢铁雄心4干了大约7年,此前我在钢铁雄心3那里也工作了几年。可以说钢铁雄心游戏永远是我心中的一部分,但我也觉得现在是投身于某些新活计的时候了。
I'm going to be working with a Secret Project which I can't tell you very much about - except that I am super pumped about it, and that it isn't HOI5. While I’m sure the time will come for that, right now we feel that HOI4 still has room to be developed with content and cool stuff.
我会着手负责某个秘密项目,除了我非常激动以外,其余细节不能多说,但它不是钢铁雄心5。虽然我相信终有一天它会成为实际项目,但现在我们觉得钢铁雄心4仍然有潜力来开发新的内容和一些很酷的东西。
Timing wise it fits well for me. No Step Back was the last expansion step I had penned down back when the original game released in 2016 so it's time for another 5 year plan (heh). It takes the game full circle as with NSB we will have touched on all the major systems in free updates and expansions at least once. It's also a perfect time to get more fresh perspectives to help evolve the game when most of my original ideas and plans have now been done.
这个时间点对我来说也很适合。绝不后退NSB是我在2016年游戏初版发布时规划的最后一个扩展包,所以现在是另一个5年计划的时候了(哈)。这让游戏形成了一个完整的循环,因为有了绝不后提NSB,我们将在免费更新和扩展包中至少触及了所有主要系统一次。在游戏原本的想法和规划都完成了的当下,这对于游戏的发展来说,也是获得更多的新视角的完美机会。
Of course you will still see me around and I expect I'll be poking around here and there in HOI (one does not simply let go of their baby so easily!), but I am confident in Peter and the team to take the helm and keep steering the ship now, and I am sure No Step Back will be awesome and that you will all love it.
当然,大家还是能见到我的,我希望我在钢铁雄心中也会在这里和那里时不时出现(人不会轻易放弃自己的宝!),但我对Peter和团队有信心,他们会接手舵轮并继续引导这艘船,我相信绝不后提NSB会非常棒,你们都会喜欢它。

Et tu, Peter?! Game development is serious business!
彼得,连你也?!游戏开发可是个严肃的事情!
Peter here again - I''m honored to have been asked to take the reigns on HoI. I’ve been working closely with Dan and the team over the last months, and feel confident that we can keep on building HoI in the right direction.
我是Peter,我很荣幸能受邀接管钢铁雄心的工作。在过去的几个月里,我一直与Dan和开发团队进行着密切的合作,我对我们可以继续在正确的方向上建设钢铁雄心充满信心。
As some of you will be aware, I've come to HoI by way of Imperator, having previously worked on several PDS projects as a content designer. Prior to that, I had a long and entirely unrelated career in classical music. Historical PDS titles are something I’ve been an avid fan of from long before I worked here, and I’m super excited to take my experiences forward from Macedonian nation-building to the 20th century.
某些读者可能知道,我是通过帝皇:罗马的项目来到钢铁雄心的,之前曾作为内容设计师参与过几个PDS项目。在此之前,我的长期事业是在和游戏开发毫不相关的古典音乐领域。历史向的PDS项目是我在这里工作之前就一直热衷的东西,我非常高兴能把我的经验从马其顿的国家建设带到20世纪。
We have many plans for the future of HoI so after NSB is safely out of the door, you'll get a chance to see my take on the future of the game. This said, I'll point out that Dan and I are very much aligned on the creative direction of HoI 4, so to pre-empt some questions, a switch in game director does not mean lootboxes, mana, or any radical shift in core design philosophy.
我们对钢铁雄心的未来有很多计划,所以在绝不后退NSB正式发布后,大家有机会看到我对游戏未来的看法。说到这里,我想指出,Dan和我在钢铁雄心4的创作方向上是非常一致的,所以为了预先回答一些问题,更换游戏总监并不意味着游戏里会出现开箱子、点数或任何核心设计理念的剧变。
What does it mean? Well, it'll take time to see that properly. We've made no secret of the intentions around future dlcs and content (see last PDXcon for more details!), so the best answer I can give you there is that we’ll be doing our utmost to meet this potential roadmap while I begin to put my personal spin on the game. I'm more than happy to try and answer broad questions about my thoughts on the future of this excellent game, my industry experiences thus far, or myriad other topics, but please be aware that (beyond what I’ve already implied) we will not, as usual, be able to answer qualitative questions on future releases.
这意味着什么?要正确理解这件事情需要些时间。我们并未隐瞒后续DLC和新内容的方向(更多细节请见上次的PDXcon!),所以我可以给你的最好答案是:我们将尽最大努力满足这个潜在规划,同时我也会着手将个人风格放入游戏中。我很乐意尝试回答关于我对这个优秀游戏的未来的想法、我迄今为止的行业经验或无数其它主题的许多问题,但请注意,(除了我已经暗示过的)我们将不能像往常一样回答关于未来版本的定性问题。
In general, you'll find me present and willing to engage in polite discussion on the forums and other media inasmuch as my time allows, so I expect to begin interacting more with this passionate community in the near future!
一般来说,只要我的时间允许,我都会出现在在论坛和其他媒体上参与礼貌的讨论,所以我希望在不久的将来,我能与这个充满激情的社区进行更多的互动。
翻译:月蚀 亚历山德罗夫
校对:zzztotoso 三等文官猹中堂
欢迎关注UP主和主播小牧Phenix!
欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!
B站在关注分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!
欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!