【中英文演讲稿】Tim Cook的GQ采访|5件激励自己的事



【完整采访稿】
We can all perform at 90%, but you want people to get to 100. And to get to 100, you have to be inspired by something. You have to be working for some greater cause. There has to be some reason for doing it that's beyond just being excellent at something. That's about leaving the world better than we found it. And so that's our gravitational pull. That's our North Star.
我们的工作效率都可以达到90%,但你还是希望效率达到100%。要让效率达到100%,你必须受到某些启发。你必须为某个更伟大的事业而努力工作。必须有一些超越出色表现的原因来做这件事。这是为了让世界变得比我们发现时更美好。因此,这便是我们的万有引力。这便是我们的北极星。
Hello, I'm Tim Cook, and I'm gonna talk about the five things that inspire me.
你好,我是蒂姆.库克,我要谈谈激励我的5件事。

1、customer notes顾客反馈
One of the main things that inspires me are customer notes.
I religiously look at customer notes every morning, starting around 5 a.m. or so. If you're in the business like we are, of creating technology that really enriches people's lives, you want to know what it's doing. You wanna know how people are feeling about it. I get some of the most heartwarming notes. I got one just this morning where a driver of a car went into a seizure. And because they had the iPhone 14, the crash detection detected the crash and called immediately for help when they couldn't do it themselves. These are just phenomenal notes of people telling about technology and what it will do for them and specifically what Apple products have done for them. Of course, I get some complaints as well. Those are cool, too, 'cause I wanna stay grounded in terms of what our users are thinking, what they're feeling. It's a great way to start the morning.
我最受启发的主要事情之一是客户反馈。我每天早上从5点左右开始就会非常认真地查看客户反馈。如果你和我们一样从事这个行业,创建真正能够丰富人们生活技术的业务,你会想要知道它的作用,你会想要知道人们对它的感受。我收到了一些最令人感动的反馈。比如今天早上我收到了一条信息,讲述了一位汽车司机突然昏厥的情况。由于他们使用的是 iPhone 14,碰撞检测功能立即检测到了事故,并在他们无法自救的情况下立即发出了求救信号。这些都是关于技术以及苹果产品为用户带来的具体帮助的不可思议的反馈。当然,我也会收到一些投诉。这些也很有趣,因为我想要了解我们的用户在想什么,感受到什么。这是开始新的一天的好方法。

2、国家公园National parks
National parks inspire me. National parks are like this palate cleanser for the mind. And I love to go out and hike Yosemite and Glacier and Zion. They were called America's best idea, and I agree with that. It gives you a chance to really reflect on the space between the notes. For a moment, you feel so small.It sets a great perspective.
国家公园激励着我。国家公园就像是除味点心,可以净化思想。我喜欢去约塞密提国立公园、冰川和锡安山徒步旅行。它们被称为美国的最佳创意,我同意这个说法。它让你有机会真正反思自己对客户反馈的认识。有那么一刻,你感觉自己是那么地渺小,你所处的地方看起来是那么地渺小。这会给你提供一个很好的视角。
[Interviewer] How often do you go?
你多久去一次
Not often enough, but it's my summer vacation.Everybody else goes to foreign countries or something.I always go to the national park.And it's egalitarian. They're for all of us.Places like this are just a jewel to go and sort of disconnect from the world for a while and really reflect on what's important.
不经常去,不过暑假会去走一走。其他人都去国外或者其他地方旅游,但我总是去国家公园走走。而且这是平等的。它们是为我们所有人而设立的。这样的地方就像是一颗瑰宝,可以让我们暂时与世隔绝,真正反思什么才是重要的。
[Interviewer] How able are you to disconnect when you actually go out there?
您怎么能真正地做到外出时与世界断绝联系呢?
Well, in the national parks you're disconnected because there's no cell coverage, and so you're pretty disconnected.There are over 60 national parks out there.I would encourage everyone to go check one of them out.Once you go to one, you'll wanna go to all of them.
好吧,因为国家公园里面没有信号,所以你和外界断绝了联系,你彻底与世隔绝了。有超过60个国家公园。我会鼓励每个人去看看其中的一个。一旦你去过一个,你就会想去看所有的公园。

3、The Apple team苹果团队
You know, the team that I work with at Apple are some of the brightest people in the world, and they push me to think about things differently, you know, to push me to look at something from a different lens, debate me on topics, and I love this. I think it's a very necessary component to stay inspired.
你知道的,我所在的苹果公司团队拥有世界上最聪明的一群人,他们激励着我用不同方式思考问题,你知道的,他们还激励着我从不同角度看待某个问题,和我辩论某些话题,我喜欢这样。我觉得要想保持灵感,这样做非常有必要。
I mean, having somebody push you to push your thinking, to tell you that you're wrong, to tell you there's another way to look at it, there's another lens that you should view a issue by, these are jewels.
我是说,有人激励你去思考事情,告诉你错了,告诉你还有其他看待问题的方式,有其他的视角看待问题,这些都是非常宝贵的。
These are things that we should all be happy for, not sad that somebody's disagreeing with us. You wind up with one plus one equal three. When you're with a really great team, it's amazing what you can accomplish.
这些都是我们应该为之感到高兴的事情,而不是因为有人不同意我们而感到难过。当你拥有一个真正优秀的团队时,你会发现一加一等于三,你们可以做到惊人的成就。
I really mean the entire Apple team. I can go out in a retail store, and the retail teams inspire me. So whether I'm in a store or I'm working in the office, it's the entire team.
我指的是整个苹果团队。无论我去苹果零售店,还是在办公室工作,苹果的零售团队都能激励着我。
[Interviewer] How do you keep your team inspired?
您如何能让团队一直受到鼓舞呢
Well, that's a good question. I try to do the same thing with them that they do with me,
which is push them to look at something differently, make sure that I'm recognizing
them for their contributions. All the things that you would say is sort of a good leader would do,
I really try hard to do.
好的,这是一个好问题。我努力地对他们做他们对我做的同样的事情,那便是激励他们从不同角度看待问题,以及确保我认可他们做出的贡献。所有你会说的一位好领导应该要做的事情,我真的很努力地在做着。
[Interviewer] Have there been times in your life where you've felt you were lacking inspiration?
您在生活中是否会感到自己缺乏动力。
Oh, there have been times in my life where I felt aimless. Before joining Apple, I was in a funk, not really knowing what my purpose in life was. And it really took coming to Apple for all of that to change. There was a voice in the back of my head that was saying, "Go West, young man, go West." And I talked to Steve and loved him and wanted to work for him and around him. It was the single most important decision in my life.
哦,我生命中确实有过迷茫的时候。在加入苹果公司之前,我陷入了一种情绪低落的状态,不知道人生的目的是什么。直到加入苹果,这一切才得以改变。有一种声音在我脑海中响起,它说:“去西部吧,年轻人,去西部吧。” 我和史蒂夫聊天,我爱他,我想为他工作,我想在他身边工作。这是我一生中做过的最重要的决定。

4、Sports运动
I love sports. Sports definitely inspire me. You know, that last minute touchdown, that last basket right at the buzzer, you feel some of the best of people in sport because people, for at least a few minutes, drop their politics and their other things that divide people, and they're just all into the game.
我热爱运动。运动确实能激励我。你知道的,最后一分钟触地得分,压哨前的最后一次投篮,你会在运动中感受到人性的美好,因为人们,至少有那么几分钟,会放下彼此的政见以及其他使人产生隔阂的事物,只是全身心地投入到比赛当中。
I remember growing up, I would listen to the Auburn-Alabama game, which was called the Iron Bowl, on the radio before it was on TV. Oh, this would be some of the most exciting calls and games that I participated in. A few years later, I would be going to college and going to every game. And then now more recently, I actually talked to the team before the game. They won that game, so, fortunately.
我记得小时候,在电视还未普及之前,我会收听奥本-阿拉巴马大学橄榄球比赛,它也被称为“钢铁碗”,在电视播出之前就在收音机里收听。几年后,我开始上大学并参加每一场比赛。最近,我甚至曾在比赛前与球队进行过交流。他们赢得了那场比赛,所以很幸运。

5、Young people 年轻人
Young people really inspire me. I think you need to work with people from all different ages because people can inspire us that are 12 years old and 20 years old and 90 years old and 100 years old. I don't believe in staying to your peer group, so to speak. I look at the younger generation, and I see a group that are not married to the old dogmas of my generation.
年轻人真的很让我感到鼓舞。我认为你需要与各个年龄段的人合作,因为我们可以从12岁、20岁、90岁和100岁的人身上汲取灵感。我不相信只与同龄人交往。我看着年轻一代,看到的是不愿意固守我这一代陈旧观念的人们。
They don't accept that things can't be a certain way because they were never that way. They want to change the world. I visited Beirut with Malala, and it was the most incredible round table that we had with a group of refugees. She wants to help 100 million girls get an education that are denied education today because of their gender, and I think she will do it. And we're going to help her. I look at people like that that just won't accept things as they are. I get very excited about it, whether it's the environment or human rights, or just treating people with dignity and respect. I grew up in the '60s and the early '70s is when during some of my formative years, and I grew up with heroes like Dr. Martin Luther King and Bobby Kennedy, people that were really pushing the boundaries on human rights and just trying to build a more just world where everyone is treated with dignity and respect.
他们不接受某些事情不能按照过去的方式来,因为过去从来都不是这样。他们想要改变世界。我和马拉拉一起访问了贝鲁特,并和一群难民进行了最令人难忘的圆桌会议。她想要帮助1亿个因为性别而被剥夺教育的女孩接受教育,我相信她会做到。我们将帮助她。我看到像她这样的人,他们不会接受事实就是现实,我感到非常激动,无论是环境问题还是人权问题,或是只是尊重人的尊严和尊重。我在60年代和70年代初成长,那是我一些关键的成长时期,我有像马丁·路德·金博士和鲍比·肯尼迪这样的英雄,这些人真正推动了人权的边界,试图建立一个更加公正的世界,让每个人都能受到尊重。
[Interviewer] Do you think about the way you present yourself knowing that young people also look up to you as a leader and as someone to model themselves after?
您有没有想过,如果您知道年轻人也把你当作领导和榜样,您会如何展现自己?
Yes, definitely. I had young people reaching out to me back in 2010, 2011, and so, that had read on the internet that I was gay. And they were on the verge of making terrible life decisions of suicide and so forth because they were being pushed out by their families and friends and really, really wrenching stories. And I decided then that the best thing that I could do was to be clear about myself. It was the catalyst for me writing the essay that I did in 2014.
是的,绝对考虑到了。早在2010年和2011年,有些年轻人在网上看到我是同性恋,就联系我寻求帮助。他们正处于自杀和绝望的边缘,因为他们被家人和朋友排斥,故事非常令人心痛。我当时决定,最好的方法是坦诚自己。这也是我在2014年写那篇文章的动力来源。

