欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep2】单词+翻译(英法俄)

2020-08-01 23:18 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

每天进行三门语言的整理——

俄语——

《东方大学德语》前九课每课一篇文章,一到两天整理一篇文章。词汇重音用其他颜色标注。

词汇——

  1. сам自己;

  2. суп汤;

  3. сон睡眠;梦;

  4. сок果汁饮料;

  5. нос鼻子;

  6. сто一百;

  7. мост桥;

  8. ананас菠萝;

  9. капуста洋白菜;

  10. сосна松树;

  11. стоит站着;(它)放在……;

  12. стакан玻璃杯;

  13. касса收款处;

  14. сумка书包;

  15. соус调味汁;

  16. космос宇宙;

  17. ухо耳朵;

  18. вот这就是;

  19. внук孙子;

  20. восток东方;

  21. Москва莫斯科(俄罗斯首都);

  22. банан香蕉;

  23. собака狗;

  24. суббота星期六;

  25. буква字母;

  26. Баку巴库(阿塞拜疆首都);

  27. вкусно好吃,可口;

  28. автобус公司;

  29. космонавт宇航员;

  30. я我;

  31. какой怎样的;

  32. юбка裙子;

  33. мой,моя,моё我的;

  34. твой,твоя,твоё你的;

  35. свой,своя,своё自己的;

  36. (я) ем(我)吃;

  37. (он,она) ест(他,她)吃;

  38. (я) пою(我)唱;

  39. (он,она) поёт(他,她)唱。

ТЕКСТ课文

Это Анна Иванова и Антон Иванов.Антон-мой папа.Он космонавт.Анна-моя мама.И она космонавт.А это я,Иванов Фома.这是安娜.伊万诺夫娜和安东.伊万诺夫。安东是我爸爸。他是宇航员。安娜是我妈妈。她是宇航员。这是我,伊万诺夫 法玛。

Вот суп.Тут стоит утка и капуста.Там стоит сок.А это ананас и банан.Мама ест суп.Папа ест утку и капусту.А я ем  ананас.Вкусно!这是汤。鸭子和洋白菜在这里。果汁在那里。这是菠萝和香蕉。妈妈喝汤。爸爸吃鸭子和洋白菜。我吃菠萝。美味啊!



法语——

马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课,前7课都是对话,只翻译短文,从第八课开始。单词的话,今天整理6,9两课的单词。

词汇——

  1. comment如何,怎样;

  2. Commment allez-vous?您身体好吗?

  3. très很;非常;

  4. aussi也,同样;

  5. être是;

  6. je suis我是;

  7. tu es你是;

  8. il est他是;

  9. elle est她是;

  10. vous êtes你们(您)是;

  11. un étudiant,une étudiante大学生;

  12. s'appeler(代动词)名叫;

  13. je m'appelle...我名叫……;

  14. institut学院(阳性);

  15. étranger,ère外国的;

  16. étudier学习;

  17. il s'appelle...他名叫……;

  18. elle s'appelle...她名叫……;

  19. vous vous appelez...您(你们)名叫……;

  20. Polo(男人名)波洛;

  21. LECOMTE(姓)勒孔特;

  22. français,e法国的,法国人;

  23. belge比利时的,比利时人;

  24. Madeleine(女人名)玛德莱娜;

  25. BONNET(姓)波奈;

  26. suisse瑞士的,瑞士人;

  27. chinois,e中国的,中国人;

  28. faire做;

  29. je fais mes études我学习;

  30. des études学业;

  31. j'étudie我学习;

  32. le français法语;

  33. une langue语言;

  34. difficile困难的;

  35. utile有用处的;

  36. un camarade,une camarade同志;

  37. gentil,gentille亲切的,可爱的;

  38. Gérard吉拉尔(男性人名);

  39. Regarde!你看!(不定式为regarder看)

  40. près de...在……附近、旁边;

  41. un jardin花园;

  42. près du jardin在花园旁;

  43. peut-être可能;

  44. CUSIN(姓)居赞;

  45. bien好;好地;

  46. Regarde bien!你好好看看!

  47. un monsieur一位先生;

  48. Monsieur先生;

  49. je crois我想,我认为(不定式为croire相信);

  50. Qu'est-ce qu'il fait?他在做什么?

  51. il fait他做,他干(不定式为faire做、干);

  52. il travaille他劳动(不定时为travailler劳动);

  53. Pierre(男性人名)皮埃尔;

  54. Guy(男性人名)居伊;

  55. la faim饥饿;

  56. j'ai faim我饿了;

  57. un café咖啡馆;

  58. il y a...有……;

  59. du pain面包(一部分);

  60. un pain一个面包;

  61. un magasin商店。

句型—— 

  1. Commment allez-vous?您近来身体怎样?

    Très bien,merci.Et vous?很好,谢谢。您呢?

    Mois aussi,merci.我也很好,谢谢。

  2. Excusez-moi,voulez-vous répéter?请原谅,您能重复一下吗?

    Volontiers.当然愿意。

    Merci beaucoup.太感谢了。


La présentation自我介绍

Je m'appelle Xiao Ming.Je suis Chinois.Je fais mes études à l'institut des Langues étrangère.J'étudie le français.C'est une langue difficile mais très utile.Le professeur et les camarades sont très gentils.

我叫小明。我是中国人。我在外国语大学学习。我学习法语。这是一门艰难却很有用的语言。老师和同学们很友好。


英语——

词汇——

  1. be diverted from something从某处转向;

  2. give a short summary of something简要概括某事物;

  3. It's impertinent to do something.做某事无礼。

  4. mingle things混合物体——

    mingle flavors of something混合某事物的风味;

  5. on a sudden caprice突发奇想;

  6. obliging乐于助人的;

  7. be sanguine about something对某事物乐观,be sanguine about one's job prospect对某人的工作前景乐观;

  8. stay commited to somebody忠于某人;

  9. It's prevalent to do something.做某事流行。

  10. impenetrable难于穿越的;

  11. respect one's experience尊重某人经验;

  12. predecessor前辈;

  13. maintain a disinterested attitude保持公正的态度;

  14. reap something收割某物,reap the plants收割某植物;

  15. finge流苏,with a fringe有边的;

  16. somebody rues something某人为某事忏悔,somebody rues one's mistakes某人为错误懊悔;

  17. heresy异端邪说;

  18. subdue somebody制服某人;

  19. pin somebody somewhere固定某人到某处;

  20. plausible可信的;

  21. dingy昏暗的,脏的;

  22. of civility礼仪的,an old-fashioned gesture of civility老式礼仪手势;

  23. one's avarice某人的贪婪;

  24. calm the commotion平定动乱;

  25. be impudent无礼的;

  26. with great ardor极度热情地;

  27. a profusion of something大量某事物,a profusion of colors色彩斑斓;

  28. It was just a fleeting glimpse.只匆匆一瞥。

  29. latent潜在的;

  30. take solace in something在某事物中寻求安慰;

  31. build a robust body塑造健壮身体;

  32. use a snare to catch rabbits用陷阱抓兔子;

  33. in snippet简言之;

  34. concourse(火车、机场)大厅;

  35. in terms of something就某事物而言——

    What does it mean in terms of cost?这在费用方面有何意义?

  36. a caste等级制度;

  37. converge on/upon聚合于;

  38. at (great) length长时间地;

  39. smooth out something解决某问题;

  40. alder桤(读七)木;

  41. clump丛,群,堆,缕;沉重的脚步声;

  42. dot加点,遍布,点缀;

  43. dune(风吹积的)沙丘;

  44. dappled斑驳的,斑点的;

  45. blend into something融合到,消失在某事物中;

  46. Peromyscus Polionotus 灰背鹿鼠;

    peromyscus leucopus 白足鼠;

    peromyscus eremicus 荒漠鹿鼠;

    peromyscus maniculatus 拉布拉多白足鼠;

    peromyscus gossypinus 美国东南部的棉鼠;

    genus peromyscus 白足鼠属;

  47. hawk鹰;

  48. heron鹭。

翻译:依然是《Campbell Biology》,这本书有点上头——

遍布于佛罗里达海岸的亮白沙丘的稀疏沙滩草丛中,老鼠的藏身之处屈指可数。但是,那儿的沙滩鼠的皮毛闪亮,斑驳,使它们可以与环境背景融为一体(图片1.1)。同一种鼠(灰背鹿鼠)也住在内陆地区。这些鼠颜色更深,和它们居住的泥土和植物颜色一致(看照片)。对于沙滩鼠和内陆鼠,皮毛与环境相配的颜色对生存至关重要,因为鹰,鹭以及其他目光敏锐的猎食者不时会扫视这片土地捕食。那为什么每群鼠的颜色都和当地环境匹配,或者说适应得那么好呢?


就到这里!

【外语积累Ep2】单词+翻译(英法俄)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律