欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《虚数不虚》线下辅导教材翻译计划

2022-09-18 18:37 作者:qazopq  | 我要投稿

图1:作者Stephen Welch和他的智慧结晶《虚数不虚》

       这是一本被忽视的教材。几年前,我看了这个介绍虚数的视频系列,尤其是后面黎曼面的部分,深受震撼!我真心希望有一天能够把这个系列翻译成中文,让更多人受益。如今,我有这个时间和精力去完成我最初的心愿了!

      与其他科普视频不同,《虚数不虚》提供了可供学习的课后教材,教材共有13章节,每个章节分为正文和练习两部分。正文可以看作是每集视频的文字稿,但涉及的内容会更多。练习分为讨论(Discussion)、热身(Drill)、思考(Critical Thinking)、挑战(Challenge)四部分,尤其是思考的题目,只有你花时间想过、做过,才能真正说你理解了这集视频的主旨!

       这正是我专注于做教材翻译的原因,与做视频翻译不一样,教材翻译着眼全局,要求更高,所花的精力必然也会增多,尤其是最后两章的内容,需要涉及复函数、黎曼面等大学知识,需要译者(以及读者)足够的数学功底才能驾驭(和阅读)。但是,当你真到了那个境界,你会感受到看视频所不及的快乐——那种探寻真理的快乐,享受思考的快乐!

图2:暂停,然后思考

      3Blue1Brown的创始人Grant Sanderson以创作通俗的数学动画为大家所熟知,但他在视频中多次倡导大家“暂停,然后思考”(Pause and Ponder),这与《虚数不虚》创作配套辅导书的理念不谋而合,视频和练习,线上和线下,缺一不可!

       所以,对想翻开这本教材进行学习的读者,祝贺你,这本教材绝对不会让你失望!如果你也像我一样,愿意参与这本教材的翻译计划,欢迎与我联系!

图3:拍摄《虚数不虚》的工作室(摘自welchlabs博客)

相关链接:

视频合集BV1EV41177F9

原版PDF】www.welchlabs.com/s/imaginary_numbers_are_real_rev2_for_screen.pdf



《虚数不虚》线下辅导教材翻译计划的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律