欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】你为什么不想工作?

2022-11-01 17:35 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译


People who don't want to work, why?

你为什么不想工作?


评论翻译

I_N_C_O_M_I_N_G
Who does? (obvious and lazy answer)

谁想啊?(显然的偷懒版的回答)


People got sick of being treated like crap in retail and in restaurants. I've been out to dinner with people who are rude to the waiter, who've told me in the past "nobody wants to work." I wonder why.

零售业和餐饮业的人们已经受够了被当成一坨屎一样对待了。我之前曾经跟一个对服务生颐指气使的人一起用餐,而他过去还跟我说过“没人想要工作”。我真是想不通为什么呀。


nattukaran
People who are rude to waiters and cashiers are pure trash

那些对服务生和收银员粗鲁的人就是纯粹的垃圾


Jhondoesmokes
It’s not that I don’t want to work. I want to work LESS. Like max 30-32 hours and be compensated well enough where I can put my bills on autopay. Work isn’t the issue it’s how much we have to work to live and I make well above minimum wage but it is still a struggle to make ends meet.

不是我不想工作。我想工作得更少一些。比如一周最多30-32小时,并且能够得到足够多的补偿,让我可以自动偿还我的账单。工作本身不是问题,问题在于我们得工作多少才能过日子。尽管我已经能挣比基础工资高很多的工资,但收支平衡对我来说依然是很难的工作。


McbealtheNavySeal
Same, tbh. I like my job and the people I work with but it's far from the most important part of my life and not my sole sense of purpose. I think I would go crazy not working at all, but I would love to work part time and still be afford to do the things I want to do.

说实话,我也一样。我喜欢我的工作,我也喜欢与我共事的人们,但是工作远不是我生命中最重要的一部分,也不是我存在的唯一目的。我觉得如果我不工作的话我就会疯掉,但我还是希望自己能在打零工就可以保持温饱的同时还能去做我想要去做的事情。


lumaleelumabop
If I could do whatever I want and still live I would be constantly working on new, useful skills and trying to help my community more. I would want to learn how to build houses, make clothes, grow food, and I genuinely LOVE helping people, teaching, and making people happy.

如果我可以做自己想要的任何事情而且还能生活的话,那我希望自己能够不断学习新的、有用的技能,并且试着给我的社区带来更多帮助。我希望自己能学习怎样建造房子,织衣服,种植食物,并且我真的喜欢帮助他人,教学,以及让他人开心。


But all of those things are not easy when I have to eat and pay bills. It's all "hobby" stuff which means I have zero time for it. My day job in IT support is...fine. I do actually enjoy working on computers and helping people, but I spend a lot of time in the office just sitting around waiting for tickets and I could be, like, learning woodworking or something more fun.

但是当我必须要考虑吃穿用度和每月账单的时候,这一切都变得没那么简单了。这都只不过是“兴趣爱好”一类的东西,也就是说我根本没办法分出任何时间来做这种事。我在IT行业的工作……也就还行。我倒确实很喜欢在电脑前办公以及帮助他人,但是办公室里的很多时间都被我花在等着打卡下班上面,而我本来可以学习木工或者更有趣的什么事情。


It's just... being forced to be stagnant just to live is annoying.

被迫活在停滞的时光里,真的非常让人厌烦。


porcelain_doll_eyes
I would want to learn how to build houses, make clothes, grow food, and I genuinely LOVE helping people, teaching, and making people happy.

引用:“我希望自己能学习怎样建造房子,织衣服,种植食物,并且我真的喜欢帮助他人,教学,以及让他人开心。”


This is me as well. I cant stand the amount of hours work takes out of my day. I need to wake up 2.5 hours before I need to be at work. The .5 is the amount of time it takes me to get to work. I'm lucky enough that my work includes my lunch in my work time so I dont need to clock out. Somehow my commute back home always takes 45 min. Then when I get home it's time to get things ready for my next work day so that's another hour or so. All in all 12 hours of my waking life 5 days a week is taken over by work. Its draining me of all life and makes me feel like a robot. I dont live for myself. I live to work and pay bills. I dont have any any hobbies because I dont have time for them. The olny thing that I have that can be considered a hobby is reading and that's because I can take a book anywhere and ebooks are a thing. I would love to do more. Like art or gardening or hiking. But it just isn't in the schedule when I gotta work so much. And the weekend is spent doing the chores and errands that I cant get to during the workweek. It sucks.

俺也一样。我根本忍受不了工作从我的每一天中抽走的时光。我需要在上班之前2.5个小时起床。那半个小时就是用来通勤的时间。很幸运的是我的工作包括午餐,所以我不需要午休。不知道为什么,回家的路总是要花45分钟。然后当我到家的时候我又要为明天的工作做准备,这就又要花一个小时。加在一起,我一周五天,每天12个小时的醒着的时间都被工作占据了。这正在把我的生活剥夺,正在让我感觉自己像个机器人。我并没有在为自己活着。我在为了工作和付账单而活着。我没有任何的爱好,因为我没时间搞。我唯一可以算是爱好的东西就是阅读了,那也是因为我可以把书带到各种地方去,并且电子书也有得用。我好想做更多的事情。比如艺术,园艺,或者徒步。但是我需要工作的时间太多了,这些事情根本就排不进时间表里去。并且周末也得花在做各种工作日没时间做的家务和鸡毛蒜皮的小事上。真他妈糟糕。


guano-crazy
This!! I fucking hate spending so much time at work that I don’t feel like doing shit else. 30-32 hrs would be perfect.

太对了!!我真他妈要恨死花这么多的时间工作了,我根本别的什么都不想干了。每周30-32小时就完美了。


deathbysupper
If I could do a job that was much less stressful, simple, and enjoyable, I would. But to just survive this world, you got to make a lot more than minimum wage.

如果我可以做一份压力更小,更简单,更值得享受的工作,那我肯定愿意。但光是为了在这个世界上生存,你就得挣比基础工资多得多的钱。


bericdondarrion35
There is nothing that I love enough to want to spend 40+ hours a week doing it

这世界上没什么东西让我喜欢到愿意每个星期花四十多个小时去做。


bjernsthekid
At least nothing that pays

至少没什么能挣钱的东西是这样。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alrik
"Do what you love and the money will follow."

“做你喜欢的事情,钱自然而然就回来。”


Umm, no, high school counselor... Pretty sure nobody is going to pay me to play video games and drink beer all day.

额,不,高中辅导员……基本上没人乐意给我打钱让我天天打游戏喝啤酒。


EDIT: Yes, I know about Twitch and streaming, and whatnot. Sure, it's theoretically possible, just like it's theoretically possible that I'll become an astronaut or a pro athlete or the butthole inspector for the Swedish bikini team. But it's not a realistic way to earn a living. I can work less hard for more money and then play video games and drink beer in my free time.

编辑:对,我知道Twitch和直播之类的。当然了,理论上有这个可能,就像理论上我有可能当个什么宇航员或者职业运动员或者瑞典比基尼队的屁眼儿监察员一样。但这根本就不是一种现实的过日子的方式。我本来可以为了生计少努力一点,在闲暇时间打游戏喝啤酒。


newluna
Like seriously, what kind of question is this? Why would anyone want to work? People want to do something that gives them purpose, a sense of accomplishment, and the feeling that they’re making a difference. If money wasn’t an issue, would most people actually choose to participate in corporate bs or deal with general public or stand at a conveyor belt all day? I’d personally volunteer, enjoy hobbies and nature, travel, and take care of my family.

说真的,这到底是个什么问题?到底有什么人会想要工作?人们想要做一件事情,是因为这件事情给他们意义,给他们成就感,以及他们正在改变世界的感觉。。如果钱不是问题,那绝大多数人难道真的会选择参加公司的狗屎斗争,或者和大众打交道,或者一整天都站在传送带前边吗?我个人宁愿去做志愿者,享受我的兴趣爱好和大自然,旅行,并且照顾我的家人。


bottledhope33
My initial reaction to this post was just, "There are people who want to work??"

我对这个帖子最开始的反应就是,“真的有人想要工作吗??”


I kinda assumed everyone hated working and would rather spend time with family, or on hobbies, traveling, volunteering... Basically everything is better than working, and I actually like my job and love my coworkers

我有点以为所有人都不喜欢工作,宁愿花时间去陪陪家人,做兴趣爱好,旅游,做志愿者……基本上干什么都比工作要好啊,而且我还喜欢我的工作,也喜欢我的同事。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Editing to add a lil rant: it seems a lot of people interpret the idea of "work" in different ways. Contextually, this post reads to me as working at a job, where you are then compensated financially for your time. Many responses seem to be bringing up the concept of work in the context of putting in time and effort to something that gives a person fulfillment and purpose. While I do agree these two things can overlap, I personally don't see them as the same thing.

编辑一下多扯几句:好像有很多人把“工作”解读成了不同的意思。从语境上来看,我觉得“工作”这个词就是在某个岗位上干活,你出卖自己的时间获得金钱的补偿。很多回复好像都把工作的概念当成了把时间和精力花在某种能够给你个人成就感和意义的事情上的过程。尽管我同意这两者确实有时会有交集,但我个人不认为这两个东西是一件事。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


I grew up rurally, in a town and family of farmers and ranchers. I've done a lot of work where the only compensation was helping your neighbor, or your family, or someone who was struggling. Spent plenty of my time haying, training, fixing fences and barns and transporting livestock or goods with no pay. Brought feed or food or given time to people in a rough spot. It's work to spend 10 hours making sure a family friend gets their crop in. It's work to go over every morning for a week or a month to make sure milking goes smooth and the calves are taken care of right because a neighbor got sick or broke a leg. It's also work to cook for someone experiencing a tragedy, or to help out with childcare for someone you know is struggling. The context of work doesn't always equal a job in which you exchange your skills for money.

我是在乡村长大的,家里人和镇上的人都是农民和牧民。我曾经做过很多的事情,唯一的补偿就是你能帮到你的邻居,家人,或者某个日子过不下去的人。花了不少时间养鸡,训狗,修好围栏和大棚,拉着牲畜或商品到处跑,没有任何工资。给日子艰难的人带过饲料,吃的或者时间。花10个小时保证家里人的朋友能割庄稼,这是工作。每个星期或者每个月挑一天,去一趟生病了或者腿骨折了的邻居家,确保他们家的奶牛在产奶,小牛照顾得没问题,这是工作。给一个正在经历悲剧的人做饭,或者帮一个你认识的日子过得艰难的人带孩子,这也是工作。工作的语境不总是意味着一份用技能交换金钱的岗位。


Working in the current world and in the context suggested by the OP is to have a job. Lots of people find joy and fulfillment from work- but not always the kind society views as acceptable. A lot of things defined as work provide nothing more than a roof over your head and possibly food on the table (if that given min wage and inflation but I digress) and I have yet to meet anyone who wants to spend the majority of their lives dedicated to that kind of work.

然而在当今世界,以及在楼主的语境中所暗示的工作,就是找份岗位。很多人能够从工作中找到乐趣与成就感——但那些工作不一定总是被社会认可的。很多被定义为工作的事情,其实只不过能给你一个房子住,或许还能让你的桌子上有饭吃(如果是最低工资并且考虑到通胀的话,但我偏题了)并且我还没遇见过哪个人真的希望把自己生命的绝大部分时间都花在这种工作上。


newluna
My grandpa worked hard all his life and praised being a good worker, and took pride in what he did. Then, when he was mostly bed-ridden, one day I asked him if he was ever happy. He said, verbatim: “What happiness? I just worked all my life.” Welp.

我爷爷努力工作了一辈子,人们都夸他是个好工人,为他做的事情感到骄傲。然后,当他卧病在床的时候,我有一天问他这辈子幸没幸福过。他的原话是,“什么幸福?我只是干了一辈子活儿。”哎。


【龙腾网】你为什么不想工作?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律