欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英语阅读:《华盛顿娇妻》真人秀女星自曝其34岁时与当时21岁的哈利交往过一个月

2022-12-01 16:00 作者:青石空明  | 我要投稿

‘Real Housewives’ alum claims she dated Prince Harry when he was 21 and she was a 34-year-old mother of two

At the time, the Duke of Sussex was in an on-and-off relationship with Chelsy Davy before he married Meghan Markle in 2018

By Stephanie Nolasco | Fox News

Catherine Ommanney wants to set the record straight about her alleged month-long fling with Prince Harry when she was a 34-year-old mother of two and he was 21 years old.

凯瑟琳·奥曼尼想要澄清她与哈里王子长达一个月的风流韵事,当时她34岁,是两个孩子的母亲,而哈里王子21岁。

Fling v.扔,掷;猛动(身体部位);粗暴地(向某人)说;n.短暂的风流韵事;一阵尽情的欢乐

"The Real Housewives of D.C." alum recently spoke to Graeme Culliford of The Sun about how she allegedly dated the Duke of Sussex before he married Meghan Markle in 2018.

这位《华盛顿娇妻》真人秀女星最近向《太阳报》的格雷姆·库利福德讲述了她是如何在萨塞克斯公爵2018年与梅根·马克尔结婚之前和他约会的。

This comes as multiple reports in the U.K. insist that the 38-year-old may open up about some of his past relationships in his memoir "Spare," which is out Jan. 10.

此前,英国有多份报道坚称,38岁的哈利王子可能会在回忆录《备胎》中公开他过去的一些恋情,该回忆录将于1月10日出版。

"An old friend of mine let me know that Catherine was thinking about giving an interview," Culliford told Fox News Digital Wednesday. "I got her number from that friend and gave her a call. She [was] hesitant to go public with the interview and had quite a few concerns, but I was able to lay those. We did the interview in Mallorca, [Spain], and that was that."

“我的一个老朋友告诉我,凯瑟琳正在考虑接受采访,”卡利福德周三告诉福克斯新闻数字频道。“我从那个朋友那里拿到了她的电话号码,给她打了个电话。她很犹豫是否要公开这次采访,她有很多顾虑,但我能把这些顾虑都说出来。我们在(西班牙)马略卡岛进行了采访,就是这样。”

Prince Harry's highly anticipated memoir, "Spare," is out Jan. 10. (Penguin Random House)

"Now, just recently, Catherine decided to talk about the relationship because she’s aware that Prince Harry’s new memoir, ‘Spare,’ is coming out and that will feature details about his relationships," he shared. "She’s decided now the time is right to talk honestly about what happened between them.

“现在,就在最近,凯瑟琳决定谈论这段感情,因为她知道哈里王子的新回忆录《备胎》即将出版,其中会有他的恋爱细节,”他分享道。“她认为现在是时候诚实地谈论他们之间发生的事情了。

"She was curious to know whether she might be featured in the book. It seems that she probably will not. But as he’s now opening up about his life, she thought it [was] fair enough that she should talk candidly about her own life and her experiences with him."

她很想知道自己是否会出现在书中。看起来她可能不会。但现在他对自己的生活敞开了心扉,她认为她应该坦诚地谈论自己的生活以及和他在一起的经历。”

Ommanney told The Sun: "I doubt I will be in Harry’s book as a prince can’t run off with a 34-year-old mother of two. It’s just not the done thing."

奥曼尼在接受《太阳报》采访时表示:“我怀疑自己是否会出现在哈里王子的书中,因为一个王子是不会和一个34岁的两个孩子的母亲私奔的。这是不应该做的事。”

According to Culliford, the British reality TV star and interior designer met the prince through mutual friends at London’s Art Bar in May 2006. At the time, she was separated from her ex-husband Stephen. Her daughters were 6 and 8.

据卡利福德透露,这位英国真人秀明星兼室内设计师是在2006年5月在伦敦的艺术酒吧通过共同的朋友认识哈里王子的。当时,她和前夫斯蒂芬分居了。她的两个女儿分别是6岁和8岁。

Catherine Ommanney told The Sun she dated Prince Harry when he was 21 years old and she was a 34-year single mother of two.

"They ended up not only talking for a long time at this bar, but they went to a couple of nightclubs and then back to one of Harry’s friends’ house in Chelsea, where he made her a bacon sandwich," Culliford claimed. "They ended up play fighting and having an arm wrestle and then a very passionate kiss."

卡利福德说:“他们不仅在酒吧里聊了很长时间,还去了几家夜店,然后回到哈里在切尔西的一个朋友家里,哈里在那里给她做了培根三明治。他们最后打了起来,掰手腕,然后热吻了一下。”

The 50-year-old told the outlet Harry "was only 21, so a relationship was the furthest thing from my mind."

这位50岁的女星告诉媒体,哈里“才21岁,所以和他谈恋爱是我最不考虑的事情。”

She also described how the British prince was willing to make her a bacon sandwich after a night out partying.

她还描述了这位英国王子是如何在一个晚上的聚会后,愿意为她做一个培根三明治的。

"I told Harry, ‘I’m starving, do you make a good bacon sandwich?'" she said. "He said, ‘I make an excellent bacon sandwich,’ and we went back to his friend’s place in Chelsea. Harry and I shared a cigarette on the steps outside, and he really opened up to me."

“我告诉哈利,‘我饿死了,你做的培根三明治好吃吗?’哈利说,‘我做的培根三明治很好吃,’然后我们就回到了他朋友在切尔西的家。哈利和我在外面的台阶上抽了一支烟,他真的对我敞开了心扉。”

Catherine Ommanney said a pal took this photo of her and Prince Harry "mucking about like teenagers" in a bathtub.

Ommanney claimed Harry spoke to her about his grandmother, Queen Elizabeth II, and "how close they were."

奥曼尼说,哈里王子和她谈到了他的祖母伊丽莎白女王二世,以及“他们有多亲密”。

"We went upstairs to the bathroom and started mucking about like teenagers, singing into toothbrushes like they were microphones," she claimed. "We got into the bath with our clothes on, and one of our friends took a photo on my phone.

她说:“我们上楼去了浴室,开始像青少年一样胡闹,对着牙刷唱歌,就像牙刷是麦克风一样。”“我们穿着衣服进入浴缸,一个朋友用我的手机拍了一张照片。

"Harry and I went to the kitchen, and he made a great bacon sandwich," she continued. "We sat in the kitchen chatting for ages, and we both had the giggles. We started play fighting, and I think we were wrestling on and off for about 15 minutes when I told him I needed to go home. It was then that he lifted me by my waist off the floor and held me against the wall. He gave me the most incredible, passionate kiss I have ever had in my life. I was absolutely speechless."

“哈里和我去了厨房,他做了一个很棒的培根三明治,”她继续说。“我们坐在厨房里聊了好长时间,我们都咯咯地笑。我们开始玩打架,我想我们断断续续地摔跤了大约15分钟,然后我告诉他我要回家了。就在这时,他抓住我的腰把我从地板上举了起来,把我靠在墙上。他给了我一生中最不可思议、最热情的吻。我简直说不出话来。”

Catherine Ommanney, now a mother of three, lives in Mallorca, Spain. (My Story Media)

Ommanney claimed Harry insisted on taking her back to the home she shared with her daughters, Ruby and Jade. She said the two kept in touch via text and saw each other a week later at another bar where "we had another kiss."

奥曼尼说,哈里坚持要把她带回她和女儿鲁比和杰德住的家。她说,两人一直通过短信保持联系,一周后在另一家酒吧见面,“我们又接吻了。”

"Harry was very complimentary, telling me how beautiful I was," she claimed. "We met a few more times, always in private."“

哈里非常称赞我,说我有多漂亮,”她说。“我们又见了几次面,每次都是私下见面。”

According to Culliford, the romance lasted for four dates in a month. The U.K. tabloids got wind of the fling, and Harry changed his phone number.

据卡利福德说,这段恋情在一个月内持续了四次约会。英国小报听到了这段风流韵事的风声,哈里王子就换了电话号码。

prince Harry(Gianfranco Calcagno/FilmMagic)

"It sort of petered out, but the key thing was that Harry changed his phone number, so that made it impossible for her to contact him again," Culliford said. "They did bump into each other again in 2009, when they both happened to be at the same polo match in Barbados. They had a long conversation there, which made it clear that there were no hard feelings. He still considered her a friend, but they didn’t date anymore. They didn’t stay in contact really. They just happened to bump into each other."

卡利福德说:“这种感觉渐渐消失了,但关键是哈里换了他的电话号码,所以她不可能再联系他了。2009年,他们在巴巴多斯的同一场马球比赛上再次相遇。他们在那里谈了很长时间,显然没有什么不愉快。他仍然视她为朋友,但他们不再约会了。他们没有保持联系。他们只是碰巧碰到了彼此。”

Peter out:逐渐消失

Ommanney told the outlet, "Harry pushed past his bodyguards to give me a kiss and a hug, and we had a great conversation. In hindsight, it’s a shame we couldn’t have remained friends.

奥曼妮告诉媒体:“哈里从他的保镖身边挤过来给了我一个吻和拥抱,我们聊得很开心。事后看来,我们没能继续做朋友真是遗憾。

"I had the time of my life when I was with Harry as we got each other’s sense of humor," she added. "Without being arrogant, I think we both quite fancied each other even though he was way too young for me. If he wasn’t a royal and was maybe 10 years older, he would be my perfect man. If Harry walked through the door here now, he would probably give me a high-five, and I am sure we will meet again because the world is a small place."

她补充说:“和哈里在一起的时候,我度过了人生中最快乐的时光,因为我们了解彼此的幽默感。恕我直言,我认为我们都很喜欢对方,尽管他对我来说太年轻了。如果他不是皇室成员,再大十岁,他就是我的完美男人。如果哈利现在走进这扇门,他可能会和我击掌,我相信我们还会再见面的,因为世界很小。”

Catherine Ommanney found reality TV fame thanks to "The Real Housewives of D.C." (Paul Morigi/WireImage)

Ommanney said she hopes the father of two is at peace. The Duke and Duchess of Sussex announced they were stepping back as senior royals in 2020. They now live in California.

奥曼尼说,她希望这位两个孩子的父亲能够生活安定。苏塞克斯公爵和公爵夫人曾宣布将在2020年退出高级王室成员的职位。他们现在住在加州。

On Wednesday, the pair appeared to be playing a friendly game of Ping-Pong in a promo for the 2023 Invictus Games. The Paralympic-style competition for wounded veterans and servicemen and women was started by Harry in 2014. It was during the Invictus Games in 2017 when the Duke and Duchess of Sussex made their debut as a couple in Toronto, Canada.

周三,在2023年不可征服运动会的宣传片中,两人似乎在打一场友好的乒乓球比赛。这项残奥会风格的比赛是由哈里王子在2014年发起的。2017年,苏塞克斯公爵和公爵夫人在加拿大多伦多以情侣身份首次亮相。

"I hope he is happy and has found some freedom finally because that is something he was desperately searching for back then," she said. "I hope Meghan looks after him, and I don’t wish him anything other than happiness and success because he is a very brave, charismatic, incredibly funny, intelligent and lovely human being."

她说:“我希望他很快乐,最终也找到了他当时拼命寻找的东西——自由。我希望梅根能照顾好他,我希望他幸福和成功,其他别无所求,因为他是一个非常勇敢、有魅力、非常有趣、聪明和可爱的人。”

charismatic /ˌkærɪzˈmætɪk/ 有超凡魅力的;有号召力(或感召力)的•a charismatic leader 魅力超凡的领袖

A spokesperson for the Duke of Sussex didn’t immediately respond to Fox News Digital’s request for comment.

苏塞克斯公爵的发言人没有立即回应福克斯新闻数字公司的置评请求。

Chelsy Davy and Prince Harry dated for seven years. She attended his royal wedding in 2018. (Indigo/Getty Images)

At the time of the alleged fling, Harry was in an on-and-off relationship with Chelsy Davy. The pair dated for seven years before calling it quits in 2011. The Zimbabwean businesswoman, 37, attended Harry’s wedding.

在这段所谓的风流韵事发生的时候,哈里王子和切尔西·戴维处于分分合合的关系中。两人交往了7年,2011年分手。这位37岁的津巴布韦女商人参加了哈里王子的婚礼。

Ommanney married photojournalist Charles Ommanney in 2008. They parted ways two years later.

2008年,奥曼尼与摄影记者查尔斯·奥曼尼结婚。两年后他们分道扬镳。

英文链接:
https://www.foxnews.com/entertainment/real-housewives-alum-claims-she-dated-prince-harry-when-21


英语阅读:《华盛顿娇妻》真人秀女星自曝其34岁时与当时21岁的哈利交往过一个月的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律