欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

张敖(公元前241年―公元前182年)

2023-06-13 08:54 作者:羽心萦  | 我要投稿

外黄(今河南省民权县)人,赵王张耳之子,妻子是刘邦独女鲁元公主,其女张嫣为汉惠帝刘盈皇后。

秦末随父参加陈胜、吴广起义,曾封成都君。汉高祖五年(公元前202年),张耳去世,张敖袭爵赵王,娶汉高祖长女鲁元公主为妻。

汉高祖七年(公元前200年),汉高祖路过外黄时,张敖执子婿礼甚恭,反遭辱骂。赵相贯高等以此谋刺汉高祖,未遂。次年事发,受到牵连入狱。后因贯高极力辩白,得赦,娶鲁元公主如故,贬爵宣平侯。

吕后六年(公元前182年),张敖去世。

张敖的父亲张耳年少时,在信陵(今宁陵)是魏公子无忌(信陵君)的座上常客。曾亡命游外黄(今商丘民权县),当地有位富人家的女儿长得很美,初嫁丧夫,她父亲的门客就建议她:“想要找一位好丈夫,就跟着张耳吧。”于是这个女子就嫁给了张耳,并且给予张耳大力资助。张耳因此能招致四方食客,成为魏国外黄县的县令。不久就在外黄生下了张敖。

魏国灭亡后,张敖和父亲张耳就一直在外黄县的家里,刘邦曾多次访问张耳,相处达数月之久。

秦二世元年(公元前209年),陈胜、吴广揭竿起义,任命陈地人武臣为将军,向北夺取赵国的土地。后来武臣自立为赵王,任用陈馀为大将军,张耳为右丞相,邵骚为左丞相。陈胜听从房君建议,祝贺赵王,并封张敖为成都君。

汉高祖三年(公元前204年),汉高祖封张耳为赵王。汉高祖五年(公元前202年),张耳去世,谥号景王。张敖继承其父赵王爵位,娶汉高祖长女鲁元公主为王后。

汉高祖七年(公元前200年),汉高祖从平城经过赵国,赵王脱去外衣,戴上袖套,从早到晚亲自侍奉饮食,态度很谦卑,颇有子婿的礼节。汉高祖却席地而坐,像簸箕一样,伸开两支脚责骂,对他非常傲慢。赵国国相贯高、赵午等人都已六十多岁了,原是张耳的宾客,他们的性格生平豪爽、易于冲动,就愤怒地说:“我们的赵王是懦弱的国王阿!”规劝张敖说:“当初天下豪杰并起,有才能的先立为王。如今您侍奉陛下那么恭敬,而陛下对您却粗暴无礼,请让我们替您杀掉他!”

张敖听了,便把手指咬出血来,说:“你们怎么说出这样的错话!况且先父亡了国,是依赖陛下才能够复国,恩德泽及子孙,所有一丝一毫都是高祖出的力啊,希望你们不要再开口。”

贯高、赵午等十多人都相互议论说:“都是我们的不对。我们的大王有仁厚长者的风范,不肯背负恩德。况且我们的原则是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要杀掉他,为什么要玷污了我们的王呢?假使事情成功了,功劳归王所有,失败了,我们自己承担罪责!”

汉高祖八年(公元前199年),汉高祖从东垣回来,路过赵国,张敖献上美人,赵姬得临幸,怀有有身。张敖不敢进入宫内,为赵姬建筑外宫居住。之后贯高等人在柏人县馆舍的夹壁墙中隐藏武士,想要拦截杀死他,放到隐蔽的地方。

汉高祖经过那里想要留宿,心有所动,就问道:“这个县的名称叫什么?”回答说:“柏人。”“柏人,是被别人迫害啊!”没有留宿就离开了。

汉高祖九年(公元前198年),贯高的仇人知道他的计谋,就向汉高祖秘密报告贯高谋反。于是把张敖、贯高等人同时逮捕,十多人都要争相刎颈自杀,只有贯高愤怒地骂道:“谁让你们自杀?如今这事,大王确实没有参予,却要一块逮捕;你们都死了,谁替大王辩白没有反叛的意思呢!”于是被囚禁在栅槛密布而又坚固的囚车里和张敖一起押送到长安。

朝廷审判张敖的罪行,汉高祖向赵国发布文告说群臣和宾客有追随张敖的全部灭族。郎中田叔、孟舒等,都自己剃掉头发,用铁圈锁住脖子,装作赵王的家奴跟着赵王来京。”泄公把问题的始末都上报给汉高祖,汉高祖便赦免了张敖。

贯高一到,出庭受审,说:“只有我们这些人参予了,赵王确实不知。”官吏审讯,严刑鞭打几千下,用烧红的铁条去刺,身上没有一处是完好的,但始终再没说话。

吕后几次说张敖因为鲁元公主的缘故,不会有这种事,汉高祖愤怒地说:“若是让张敖占据了天下,难道还会考虑你的女儿吗!”不听吕后的劝告。廷尉把审理贯高的情形和供词报告汉高祖,汉高祖说:“真是壮士啊!谁了解他,通过私情问问他。”中大夫泄公说:“我和他是同乡,一向了解他。他本来就是为赵国树名立义、不肯背弃承诺的人。”汉高祖派泄公拿着符节到舆床前问他。

贯高仰起头看看说:“是泄公吗?”泄公慰问、寒暄,像平常一样和他交谈,问张敖到底有没有参予这个计谋。贯高说:“人的感情,有谁不爱他的父亲妻子呢?如今我三族都因为这件事已被判处死罪,难道会用我亲人的性命去换赵王吗!但是赵王确实没反,只有我们这些人参予了。”他详细地说出了所以要谋杀汉高祖的本意,和张敖不知内情的情状。

于是泄公进宫,把了解的情况详细地作了报告,汉高祖于是赦免了赵王。

刘邦赞赏贯高是讲信义的人,就派泄公把赦免赵王的事告诉他,说:“赵王已从囚禁中释放出来。”因此也赦免贯高。

贯高喜悦地说:“我们赵王确实被释放了吗?”泄公说:“是。”泄公又说:“陛下称赞您,所以赦免了您。”贯高说:“我被打得体无完肤而不死的原因,是为了辩白赵王确实没有谋反,如今赵王已被释放,我的责任已得到补救,死了也不遗憾啦。况且为人臣子有了篡杀的名声,还有什么脸面再侍奉陛下呢!纵然是陛下不杀我,我的内心不惭愧吗?”于是仰起头来卡断咽喉而死。就在这时,他已经在天下闻名了。

张敖被释放不久,因娶鲁元公主的缘故,被封为宣平侯。汉高祖称赞张敖的宾客,凡是以钳奴身份跟随张王入关的,没有不做到诸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景时,张王宾客的子孙们都做到二千石俸禄的高官。

贯高、赵午:“吾王孱王也!”“吾王长者,不倍德。”

父亲:赵景王张耳

夫人:鲁元公主

女:女儿张嫣嫁给刘邦子刘盈为皇后。

子:因张偃的母亲是吕后女儿的缘故,吕后封他做鲁元王。元王弱,兄弟小,就分封张敖其他姬妾生的两个儿子:张寿为乐昌侯,张侈为信都侯。高后逝世后,吕氏族人为非作歹,不走正道,被大臣们诛杀了,而且废掉了鲁元王以及乐昌侯、信都侯。汉文帝即位后,又分封原来鲁元王张偃为南宫侯,延续张氏的后代。

汉惠帝安陵之东是陪葬墓群。现存12座,大多数为圆锥形。见于文献记载的陪葬墓有鲁元公主、张敖、陈平、张仓、袁盎和扬雄等。大致能辨认名位的有鲁元公主和其丈夫赵王张敖墓。鲁元公主墓在安陵东北约1000米,冢为覆斗形,底边东西长140米,南北宽120米,高19米,其规模略小于帝陵,而远远大于一般陪葬墓。张敖墓在鲁元公主墓东60米,墓冢远小于鲁元公主墓。

司马迁·《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》张耳尝亡命游外黄。外黄富人女甚美,嫁庸奴,亡其夫,去抵父客。父客素知张耳,乃谓女曰:“必欲求贤夫,从张耳。”女听,乃卒为请决,嫁之张耳。

司马迁·《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》秦之灭大梁也,张耳家外黄。高祖为布衣时,尝数从张耳游,客数月。

【史记吕太后本纪第九】 吕太后者,◇集解徐广曰:“吕后父吕公,汉元年为临泗侯,四年卒,高后元年追谥曰吕宣王。”高祖微时妃也,◇集解汉书音义曰:“讳雉。”○索隐讳雉,字娥姁也。生孝惠帝、◇集解汉书音义曰:“讳盈。”女鲁元太后。

《史记·卷四十九·外戚世家第十九》:吕后长女为宣平侯张敖妻,敖女为孝惠皇后。

司马迁·《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》张耳是时脱身游,女家厚奉给张耳,张耳以故致千里客。乃宦魏为外黄令。

《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》:陈王然之,从其计,徙系武臣等家宫中,封张耳子敖为成都君。

《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》:汉三年,韩信已定魏地,遣张耳与韩信击破赵井陉,斩陈馀泜水上,追杀赵王歇襄国。汉立张耳为赵王。汉五年,张耳薨,谥为景王。子敖嗣立为赵王。高祖长女鲁元公主为赵王敖后。

 司马迁.《史记卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》.汉七年,高祖从平城过赵,赵王朝夕袒韝蔽,自上食,礼甚卑,有子婿礼。高祖箕踞詈,甚慢易之。赵相贯高、赵午等年六十馀,故张耳客也。生平为气,乃怒曰:“吾王孱王也!”说王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖无礼,请为王杀之!”张敖齧其指出血,曰:“君何言之误!且先人亡国,赖高祖得复国,德流子孙,秋毫皆高祖力也。愿君无复出口。”贯高、赵午等十馀人皆相谓曰:“乃吾等非也。吾王长者,不倍德。且吾等义不辱,今怨高祖辱我王,故欲杀之,何乃污王为乎?令事成归王,事败独身坐耳。”

司马迁.《史记卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》.学汉九年,贯高怨家知其谋,乃上变告之。於是上皆并逮捕赵王、贯高等。十馀人皆争自刭,贯高独怒骂曰:“谁令公为之?今王实无谋,而并捕王;公等皆死,谁白王不反者!”乃监车胶致,与王诣长安。治张敖之罪。上乃诏赵群臣宾客有敢从王皆族。贯高与客孟舒等十馀人,皆自髡钳,为王家奴,从来。贯高至,对狱,曰:“独吾属为之,王实不知。”吏治榜笞数千,刺剟,身无可击者,终不复言。吕后数言张王以鲁元公主故,不宜有此。上怒曰:“使张敖据天下,岂少而女乎!”不听。廷尉以贯高事辞闻,上曰:“壮士!谁知者,以私问之。”中大夫泄公曰:“臣之邑子,素知之。此固赵国立名义不侵为然诺者也。”上使泄公持节问之箯舆前。仰视曰:“泄公邪?”泄公劳苦如生平,与语,问张王果有计谋不。高曰:“人情宁不各爱其父母妻子乎?今吾三族皆以论死,岂以王易吾亲哉!顾为王实不反,独吾等为之。”具道本指所以为者王不知状。於是泄公入,具以报,上乃赦赵王。

司马迁.《史记卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》.上贤贯高为人能立然诺,使泄公具告之,曰:“张王已出。”因赦贯高。贯高喜曰:“吾王审出乎?”泄公曰:“然。”泄公曰:“上多足下,故赦足下。”贯高曰:“所以不死一身无馀者,白张王不反也。今王已出,吾责已塞,死不恨矣。且人臣有篡杀之名,何面目复事上哉!纵上不杀我,我不愧於心乎?”乃仰绝肮,遂死。当此之时,名闻天下。

司马迁.《史记卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》.张敖已出,以尚鲁元公主故,封为宣平侯。於是上贤张王诸客,以钳奴从张王入关,无不为诸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景时,张王客子孙皆得为二千石。 国学张敖,高后六年薨。子偃为鲁元王。以母吕后女故,吕后封为鲁元王。元王弱,兄弟少,乃封张敖他姬子二人:寿为乐昌侯,侈为信都侯。高后崩,诸吕无道,大臣诛之,而废鲁元王及乐昌侯、信都侯。孝文帝即位,复封故鲁元王偃为南宫侯,续张氏。

张敖(公元前241年―公元前182年)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律