【初音ミク】UNDERST按D【梅とら】

翻译了歌词!
投稿文翻译:
do you understand? あ〜はぁ〜? ΦωΦ
你明白吗? 啊〜哈〜? ΦωΦ
(翻译:弓野篤禎)
UNDERST按D
月光照耀的世界如此BAD(恶劣)
脑中 异常颜色的light on(光芒亮起)
无名指的敏感度 你看一阵安心传来
转眼间便扩散开
fallin' down down down(坠落 落 落)
don't dilly dally ,give me, love me(别磨磨蹭蹭,给我,爱我)
sweetie darin' seriously(甜心宝贝认真的吗)
让我把你内心搅乱掉吧
啊啊 every time i want to break it(每次我想破坏掉它时)
沾染着的 your image(你的印象)
ah ah well before breakfast(ah ah 嗯,在早餐前)
渐渐 done(完成) do you understand?(你明白吗?)
挣扎吧 here is the wonderland(这里就是仙境)
好像 i've heard this(我听过这话)
垂在时钟指针上的
水滴滴答落在地板上飞溅
仅仅留下些许痕迹就消失不见
蒙眼系上的 紫色的蕣华(木槿花)
转瞬间四溅
fallin' down down down (坠落 落 落)
don't dilly dally ,give me, love me(别磨磨蹭蹭,给我,爱我)
sweetie darin' seriously(甜心宝贝认真的吗)
让我把你内心搅乱掉吧
啊啊 every time i want to break it(每次我想破坏掉它时)
沾染着的 your image(你的印象)
ah ah well before breakfast(ah ah 嗯,在早餐前) 渐渐 done(完成)
so 左右 cylinder ring(圆环柱体)
摆弄着 美味 甘美
饥渴的心 让我给予你更多渴望吧
那身体那头颅埋没在了沙中
就是这种感觉
do you understand?(你明白吗?)
日文歌词:
UNDERST按D
月の灯りが照らした世界は BAD
頭の中 怪しいカラーのライトオン
薬指の感度 ほら伝わるのは安堵
瞬く間に広がって
fallin' down down down
don't dilly dally ,give me, love me
sweetie darin' seriously
君の心の中かき混ぜてあげる
嗚呼 every time i want to break it
しみついてる your image
ah ah well before breakfast
段々 done do you understand?
もがけ here is the wonderland
なんか i've heard this
時計の針にぶら下がった
雫はポツリと床に落ちて弾け
少しだけ跡を残し消えていった
目隠しに結んだ 紫色の蕣花
瞬く間に飛び散って
fallin' down down down
don't dilly dally, give me, love me
sweetie darin' seriously
君の心の中かき混ぜてあげる
嗚呼 every time i want to break it
しみついてる your image
ah ah well before breakfast 段々 done
so 右左 シリンダーリング
いじったり 美味 甘美
飢えた心 もっと渇きをあげる
その体は頭は砂に埋もれてゆく
そんな感じ
do you understand?