急に居ても立っても居られず 突然间的小鹿乱撞
友達にSOS 赶忙向朋友发出求救信号
話聞いて欲しいんだ 要好好听我说哦
やっぱり私 彼のことが 果然啊 我还是喜欢他
「そんなこと知ってるもう何度も」「那种事情我我都听了好多遍了」
薄っぺらなそんなリアクション 非常平淡的回应
耳にタコが出来ててもいいから聞いて 听腻了也请好好听我讲
我慢出来ないんだ 已经忍受不了啦
いざ彼に四回目の告白を 即将对他的第四次告白
期待薄い片思いなんて苦いだけ 只是苦涩的不抱有期待的单相思
友達でいいよ 做朋友也好哦
すれ違いざま 一言交わすだけ 擦肩而过的时候寥寥几句
それだけでいいなんて 这样还不够
思ってたのに 明明心中所想的
頭から離れない君の声 是久久萦绕在脑海里的你的声音
もしも君に想いを一度も 如果我从未爱上你
伝えていなかったらなあ 就可以不用传达了
慣れた告白なんてちっとも 不会有轻车熟路的告白
ときめかないよね 也不会有怦然心动吧
初めて想い伝えた十年前 初次的告白是在十年前
あまりにも無邪気だった 你我都还稚气未脱
次の五年前も軽すぎたし 五年前的第二次又太过草率
次の三年前もそうだ 三年前的那次也差不多
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら 要是能全部推倒重来就好啦
さあタイムトラベルだ あの日まで 时间穿梭回到那一天
取り返そう 初めての告白を 撤回我最初的告白
全部全部無かったことに 全部都没有发生
それでいいんだ 这样就好了
それでいいんだっけ 这样就好了吧
何回フラれてがっかりしたって 多少次被拒绝后的沮丧
苦い想い繰り返したって 回想单相思中的苦巧克力
その度触れた君の好きなものが 每次所触碰到的你喜欢的
いつしか私の好きなものになったんだ 不知不觉也成为我所爱的
それはかけがえない今の私の宝物 对我来说无可替代的宝物
失敗してもいい 失败了也罢
もう一度言うよ 让我再对你说一次
私 君のことが 我喜欢你
歌词摘自网易云音乐
渣翻 随时欢迎斧正