欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

新冠疫情:联合国--正确的抉择能保卫人类的生命尊严

2020-12-08 09:54 作者:青石空明  | 我要投稿

COVID-19: Right decisions now will secure a life of dignity for all   

4 December 2020

Health UN

Critical decisions made now to address the COVID-19 pandemic will lead to a life of dignity for all people, UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed said on Friday, addressing the second and final day of the General Assemblys special session devoted to the crisis. 

the General Assembly:联合国大会

Heads of UN agencies, along with scientists and other stakeholders, are holding interactive dialogues focused on the health and humanitarian response, the road to vaccines, and addressing the socio-economic impacts of the crisis. 

A critical moment 

Ms. Mohammed outlined UN support to countries going forward, including mobilizing the $28 billion needed to secure vaccines for all, regardless of wealth or location, and assisting authorities everywhere to operationalize inclusive recovery plans. 

“This session comes at a critical moment. If we make the right decisions now, we can meet the humanitarian needs, reset the development pathways, accelerate implementation of the Sustainable Development Goals, and secure a life of dignity and opportunity for all on a safe and a healthy planet”, she said. 

Different countries, different impacts 

The General Assembly is often described as “the global town hall”, bringing together all 193 UN Member States.  "We cannot neglect our duties to the people we serve at this time of crisis, when it is even more important," Assembly President Volkan Bozkir said in his opening address. 

town hall:镇公所;市政厅;(英国)市镇集会所

COVID-19 has affected the entire planet and, by extension, every area of the UN’s work.  Although the pandemic is a global health crisis, impacts have varied across countries, as has response. 

While many countries have been able to prevent or contain the virus through proven public health measures, “this is not a fluke of geography or demography”, according to the head of the World Health Organization (WHO), who delivered a speech from its Headquarters in Geneva. 

Fluke /fluːk/ 侥幸;偶然;意外• a fluke goal 偶然的进球

demography /dɪˈmɒɡrəfi/ 人口统计;人口统计学;人口学

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said these nations have proved the efficacy of “science, solidarity and sacrifice”, paraphrasing a motto he has used throughout the pandemic. 

motto  /ˈmɒtəʊ/ 座右铭;格言;箴言 ‘Live and let live.’ That's my motto. “待人宽如待己。”这就是我的座右铭。

“But where science is drowned out by conspiracy theories, where solidarity is undermined by division, where sacrifice is substituted with self-interest, the virus thrives. The virus spreads”, he stated. 

conspiracy theories:阴谋论

Situation still dangerous 

Globally, more than 64 million cases of COVID-19 have been recorded, with nearly 1.5 million deaths.  Even with vaccines on the horizon, “we are still in a very, very dangerous and difficult situation”, said WHO’s Director of Emergencies, Dr. Michael Ryan, speaking from Geneva during the first dialogue. 

He explained that some countries, particularly in the Americas and Europe, are still experiencing major virus transmission. Although the situation in other regions may be stable, some of their countries still battle continued or returning transmission. 

“We will be able to add vaccines to the current control measures. But let me clear: vaccines, or vaccination, does not equal zero COVID”, he stressed.  “We must add vaccines to the existing parcel of measures that we have in place.” 

Averting hunger and catastrophe  

avert  v. /əˈvɜːt/  1.防止,避免(危险、坏事)•A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。 2.~ your eyes, gaze, face (from sth) 转移目光;背过脸 •She averted her eyes from the terrible scene in front of her. 她背过脸,不去看面前可怕的场面。

catastrophe /kəˈtæstrəfi/ n. 大灾难;大祸;惨败;不幸事件;困难

As the UN Secretary-General has remarked, the pandemic has been the greatest challenge to the global community since the Organization was founded 75 years ago.  But it has also sparked international action that includes recovery plans and economic stimulus packages, according to David Beasley, Executive Director of the World Food Programme (WFP). 

However, he warned that next year “is literally going to be catastrophic”, as humanitarian needs double, with famine “already knocking on the door” of some 12 nations. As war drives hunger, fighting also must cease, he added. 

humanitarian  adj./hjuːˌmænɪˈteəriən/ 人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 • to provide humanitarian aid to the war zone 给战区提供人道主义援助 • humanitarian issues 人道主义问题 • a humanitarian organization 慈善机构

Famine  n. /ˈfæmɪn/ 饥荒 • a severe famine 严重饥荒

Cease  v. /siːs/(使)停止,终止,结束 • Welfare payments cease as soon as an individual starts a job. 一旦就业,即停发福利救济。

“We can avert destabilization and famine and migration. But we’ve got to be out there sooner rather than later” said Mr. Beasley, urging countries to step up.  

destabilization /ˌdiːˌsteɪbəlaɪˈzeɪʃn/ n. 不稳定;扰动

“If we’re strategic, and put the funds to these particular icebergs before us, I believe that we can get through 2021, while we work with the vaccines and rebuild the economies so that we can have a better world and achieve Zero-Hunger by 2030.” 

SDGs still relevant  

The Zero-Hunger target is among the 17 Sustainable Development Goals (SDGs) which all 193 UN Member States adopted five years ago. The SDGs provide a blueprint for ending poverty, protecting the planet and ensuring all people live in peace and prosperity. 

The goals remain “absolutely relevant” because “they are our compass for getting out of this crisis”, said Achim Steiner, Administrator at the UN Development Programme (UNDP). 

UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Program)

Among the lessons UNDP learned from the pandemic has been the importance of having good data, critical for targeting people in need, particularly in times of crisis, while issues related to human rights and gender are now part of recovery plans.   

‘A generational moment’ 

Mr. Steiner underlined the importance of the UN’s work in responding to the socio-economic fallout from the pandemic, which has disproportionately affected women and the poor.

fallout  n. /ˈfɔːlaʊt/ 1.(核爆炸后的)放射性坠尘;2.后果;余波 

He warned that more than one billion people could be living in extreme poverty by the end of the decade “if we do not manage to make the right choices now”, according to a UNDP-backed study issued this week. 

“But actually, the opposite is equally possible,” he countered.  “This is the moment. It is a generational moment in which we need to think about the future of development in very different ways.”

原文链接:https://news.un.org/en/story/2020/12/1079292


新冠疫情:联合国--正确的抉择能保卫人类的生命尊严的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律