欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【柚子百科计划0802E】天使の羽とクリスタル

2022-10-24 21:47 作者:五月国王-因幡五月  | 我要投稿

天使の羽とクリスタル,是柚子社第八作《魔女的夜宴》中,因幡爱瑠线的结束曲。

相关信息

作词:Riryka(Angel Note)

作曲:Famishin

编曲:井之原智(Angel Note)

吉他:Yasuo Asai

演唱:Riryka(Angel Note)

歌词与翻译

今すぐにでも会いたい人

现在就想立刻见到的人

今すぐに名前を呼んでほしい

现在就想让他立刻呼唤我的名字

初めて素直に笑えたり

第一次纯真的笑容

癒えない痛みも全部抱きしめてくれた

就将所有无法治愈的伤痛,与所有的泪水一并

涙も全部

全部抱紧

誰よりも近くに感じる人

感觉会是比任何人都要亲近的人


優しい気持ちが増えるたびに

随着美好的心情日益增添

あなたの笑顔も增えていくの

你的笑脸也逐渐变多

遠ざけることが得意だった

也曾十分擅长与人变得疏远

自分の気持ちも上手に隠していた

也曾十分善于隐藏自己的感情

でも今は

但是现在

今すぐに伝えたい思い

立刻马上就要吧我心中的感情

in my heart

传递给你


大好きで大好きな

最喜欢你了,最喜欢的你

あなたへの思いが溢れてくる

让我的思念满溢了出来

天使の羽、踊るように

天使的翅膀,像跳舞一样

いつまでもいつまでも

不论到何时,不论到何时

変わることのない心のクリスタル

长久不觊改变的心之水晶

輝き始める

都将开始闪耀


不器用だから言葉にしよう

不擅长的就用语言来表达吧

不器用だからすぐに会いに行こう

不擅长的就用亲自与你相见来代替吧

お互い同じこと考えて

彼此都在考虑着同样的事情

同じ思いで同じ事をしていけたら

若是用同样的感情来做同样的事情

嬉しすぎて

那得多开心啊

涙が出ちゃうくらい幸せなの

简直幸福得让人流出眼泪


抱きしめて抱きしめて

请你抱紧我,请你抱紧我

言葉より今はあなたを感じたい

比起话语,现在更想亲自感受你

それだけで分かり合える

仅仅如此,就能相互理解如一

いつまでもいつまでも

不论到何时,不论到何时

ゆっくり二人で歩いて行こうね

两个人都可以慢慢地走下去

ずっと一緒だよ

永远一起,这样走下去


大好きで大好きな

最喜欢你了,最喜欢的你

あなたへの思いが溢れてくる

让我的思念满溢了出来

天使の羽、踊るように

天使的翅膀,像跳舞一样

いつまでもいつまでも

不论到何时,不论到何时

変わることのない心のクリスタル

长久不觊改变的心之水晶

輝き始める

都将开始闪耀

好きよ、誰よりも、好きよ。

喜欢哦,比任何人都要,喜欢你哦。

  • Riryka大神的新歌词,每次都会给翻译带来巨大的困难,比如之前使用过日式格律诗、对偶,这次则是使用了反复的对句。如果连成一片就会变成排比句。

  • 此外使用了特别生僻的组句方法和词义。为了准确简洁地翻译成汉语,也不得不使用了生僻字。

  • 歌词中出现的“也曾十分擅长与人变得疏远,也曾十分善于隐藏自己的感情。”暗示了个人线中段,因幡爱瑠和男主的共同属性。

  • 歌词中出现的“长久不觊(jì)改变的心之水晶”指代了男主将能力与感情具现化之后,送给因幡爱瑠的心形水晶

  • 在ED影像中,出现了南瓜饼干咖啡的意象,且随着歌曲的行进,饼干和咖啡都逐渐被吃喝完了。

  • 心之水晶也出现在了用来展示CG的3DW上。


【柚子百科计划0802E】天使の羽とクリスタル的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律